ترجمة معاني سورة عبس باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

آية رقم 1

Нахмурился(Абаса)


Он нахмурился и отвернулся,
آية رقم 2

потому что к нему подошел слепой.
آية رقم 3

Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился
آية رقم 4

или помянул бы наставление, и поминание принесло бы ему пользу.
آية رقم 5

Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
آية رقم 6

ты уделяешь внимание,
آية رقم 7

Что же будет тебе, если он не очистится?
آية رقم 8

А того, кто приходит к тебе со рвением
آية رقم 9

и страшится Аллаха,
آية رقم 10

ты оставляешь без внимания.
آية رقم 11

Но нет! Это есть Назидание,
آية رقم 12

и пусть помянет его всякий желающий.
آية رقم 13

Оно записано в свитках почитаемых,
آية رقم 14

вознесенных и очищенных,
آية رقم 15

в руках посланцев
آية رقم 16

благородных и покорных.
آية رقم 17

Да сгинет человек! Как же он неблагодарен!
آية رقم 19

Он сотворил его из капли и соразмерил (или предопределил стадии его развития),
آية رقم 20

потом облегчил ему путь,
آية رقم 21

потом умертвил его и поместил в могилу.
آية رقم 22

Потом, когда пожелает, Он воскресит его.
آية رقم 23

Но нет! Он не выполняет того, что Он приказал ему.
آية رقم 24

Пусть посмотрит человек на свое пропитание!
آية رقم 25

Мы проливаем обильные ливни,
آية رقم 26

затем рассекаем землю трещинами
آية رقم 27

и взращиваем на ней зерна,
آية رقم 28

виноград и люцерну,
آية رقم 29

маслины и финиковые пальмы,
آية رقم 30

сады густые (или с могучими деревьями),
آية رقم 31

фрукты и травы
آية رقم 32

на пользу вам и вашей скотине.
آية رقم 33

Когда же раздастся Оглушительный глас,
آية رقم 34

в тот день человек бросит своего брата,
آية رقم 35

свою мать и своего отца,
آية رقم 36

свою жену и своих сыновей,
آية رقم 37

ибо у каждого человека своих забот будет сполна.
آية رقم 38

В тот день одни лица будут сиять,
آية رقم 39

смеяться и ликовать.
آية رقم 40

На других же лицах в тот день будет прах,
آية رقم 41

покрывающий их мраком.
آية رقم 42

Это будут неверующие грешники.
تقدم القراءة