ترجمة معاني سورة القيامة باللغة لغة الملايو من كتاب Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Aku bersumpah dengan Hari Kiamat;
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Dan Aku bersumpah dengan "Nafsul Lawwaamah" (Bahawa kamu akan dibangkitkan sesudah mati)!
آية رقم 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Patutkah manusia (yang kafir) menyangka bahawa Kami tidak akan dapat mengumpulkan tulang-tulangnya (dan menghidupkannya semula)?
آية رقم 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Bukan sebagaimana yang disangka itu, bahkan Kami berkuasa menyusun (dengan sempurnanya segala tulang) jarinya, (tulang yang lebih halus dari yang lain).
آية رقم 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
(Kebenaran itu bukan tidak ada buktinya), bahkan manusia (yang ingkar) sentiasa suka hendak meneruskan perbuatan kufur dan maksiat (di sepanjang hayatnya, sehingga ia tidak mengakui adanya hari kiamat).
آية رقم 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Dia bertanya (secara mengejek): "Bilakah datangnya hari kiamat itu?"
آية رقم 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
Maka (jawabnya: hari kiamat akan datang) apabila pemandangan menjadi terpendar-pendar (kerana gerun takut),
آية رقم 8
ﮰﮱ
ﯓ
Dan bulan hilang cahayanya,
آية رقم 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Dan matahari serta bulan dihimpunkan bersama,
آية رقم 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
(Maka) pada hari itu, berkatalah manusia (yang ingkarkan hari kiamat): "Ke manakah hendak melarikan diri?"
آية رقم 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Tak usahlah bertanya demikian! Tidak ada lagi tempat perlindungan!
آية رقم 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Pada hari itu, kepada Tuhanmu lah sahaja terserahnya ketetapan segala perkara.
آية رقم 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Pada hari itu, manusia diberitahu akan apa yang ia telah lakukan, dan apa yang ia telah tinggalkan.
آية رقم 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Bahkan manusia itu, (anggotanya) menjadi saksi terhadap dirinya sendiri,
آية رقم 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Walaupun ia memberikan alasan-alasannya (untuk membela diri).
آية رقم 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Janganlah engkau (wahai Muhammad) - Kerana hendakkan cepat menghafaz Quran yang diturunkan kepadamu - menggerakkan lidahmu membacanya (sebelum selesai dibacakan kepadamu).
آية رقم 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Sesungguhnya Kamilah yang berkuasa mengumpulkan Al-Quran itu (dalam dadamu), dan menetapkan bacaannya (pada lidahmu);
آية رقم 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Oleh itu, apabila Kami telah menyempurnakan bacaannya (kepadamu, dengan perantaraan Jibril), maka bacalah menurut bacaannya itu;
آية رقم 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Kemudian, sesungguhnya kepada Kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Sedarlah wahai orang-orang yang lalai. (Sebenarnya kamu tidak ingatkan kesudahan kamu) bahkan kamu sentiasa mencintai (Kesenangan dan kemewahan dunia) yang cepat habisnya.
آية رقم 21
ﭖﭗ
ﭘ
Dan kamu tidak menghiraukan (bekalan untuk) hari akhirat (yang kekal abadi kehidupannya).
آية رقم 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Pada hari akhirat itu, muka (orang-orang yang beriman) berseri-seri;
آية رقم 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Melihat kepada Tuhannya.
آية رقم 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Dan pada hari itu, muka (orang-orang kafir) muram hodoh,
آية رقم 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Sambil percaya dengan yakin bahawa mereka akan ditimpa malapetaka (azab seksa) yang membinasakan.
آية رقم 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Sedarlah (janganlah mengutamakan dunia dan melupakan akhirat. Ingatlah akan hal orang yang hendak mati) apabila rohnya sampai ke pangkal kerongkong,
آية رقم 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Dan (orang-orang yang hadir di sisinya heboh) berkata: "Siapakah yang dapat menawar jampi (dan mengubatnya)?"
آية رقم 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Dan ia sendiri yakin, bahawa sesungguhnya saat itu saat perpisahan;
آية رقم 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Serta kedahsyatan bertindih-tindih;
آية رقم 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
(Maka) kepada Tuhanmu lah - pada waktu itu - engkau dibawa (untuk menerima balasan).
آية رقم 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
(Oleh sebab orang yang kufur ingkar tidak percayakan hari akhirat) maka ia tidak mengakui kebenaran (yang diwajibkan meyakininya) dan ia tidak mengerjakan sembahyang (yang difardhukan mengerjakannya)!
آية رقم 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Akan tetapi ia mendustakan, dan berpaling ingkar!
آية رقم 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Kemudian ia pergi kepada keluarganya dengan berlagak sombong megah.
آية رقم 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
(Wahai orang yang kufur ingkar!) sudahlah dekat kepadamu kebinasaanmu, sudahlah dekat!
آية رقم 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Kemudian api nerakalah lebih layak bagimu, lebih layak.
آية رقم 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Patutkah manusia menyangka, bahawa ia akan ditinggalkan terbiar (dengan tidak diberikan tanggungjawab dan tidak dihidupkan menerima balasan)?
آية رقم 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Bukankah ia berasal dari air mani yang dipancarkan (ke dalam rahim)?
آية رقم 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Kemudian air mani itu menjadi sebuku darah beku, sesudah itu Tuhan menciptakannya, dan menyempurnakan kejadiannya (sebagai manusia)?
آية رقم 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Lalu Tuhan menjadikan daripadanya dua jenis - lelaki dan perempuan.
آية رقم 40
Adakah (Tuhan yang menjadikan semuanya) itu - tidak berkuasa menghidupkan orang-orang yang mati? (Tentulah berkuasa)!
تقدم القراءة