ترجمة سورة التكوير

الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
ترجمة معاني سورة التكوير باللغة الفرنسية من كتاب الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي .
من تأليف: الدكتور نبيل رضوان .

1. Quand le soleil sera une sphère obscurcie,
2. que les étoiles tomberont, éteintes,
3. que les montagnes seront mises en mouvement,
4. que les chamelles en gésine seront délaissées,
5. que les bêtes sauvages seront rassemblées,
6. que les mers seront enflammées,
7. que les âmes seront réunies en couples (semblables),
8. et qu’il sera demandé à la fillette enterrée vivante
9. pour quel péché elle a été tuée,
10. quand les feuilles (du Livre des comptes) seront déployées,
11. quand le ciel sera dépouillé,
12. que l’Enfer sera attisé,
13. et le Paradis rapproché,
14. chaque âme saura alors ce qu’elle aura accompli.
15. J’en jure par les étoiles qui se meuvent,
16. qui surgissent et s’éclipsent,
17. par la nuit quand elle rampe et se répand,
18. par l’aurore quand elle respire,
19. que c’est la parole[594] d’un noble émissaire,[595]
____________________
[594] Le Coran.
[595] Nous traduisons ici par « émissaire » et non par « Messager » car il s’agit de l’Ange Gabriel et non du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
20. fort de l’estime du Détenteur du Trône,
21. écouté[596] et loyal.
____________________
[596] L’Ange Gabriel est obéi des autres Anges.
22. Votre compagnon n’est certes pas fou.
23. Il l’a bien vu à l’horizon où tout est clair.
24. Et ce n’est pas lui qui sera avare du mystère révélé.
25. Ce n’est nullement la parole d’un démon lapidé.
26. Qu’allez-vous donc chercher ?
27. Ce n’est là qu’un Rappel pour l’Univers,
28. pour ceux d’entre vous, qui voudraient prendre le droit chemin.
29. Or, vous ne voudrez rien qu’Allah ne veuille, Lui, le Seigneur de l’Univers.
Icon