فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
Говорите с ним мягко, быть может, он прислушается к назиданию или устрашится».
Elmir Kuliev - Russian translation
فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
Кротко и мягко призывайте его к вере в Меня с надеждой, что он образумится, вспомнит настоящую веру и убоится последствий неверия и творимой им несправедливости".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
И скажите ему слово мягкое, чтобы он опомнился [задумался] или убоялся (наказания Аллаха)».
Abu Adel - Russian translation
44) Говорите ему добрые слова и не будьте с ним резки, быть может, он помянет назидание, побоится Аллаха и раскается.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم