"Tuy nhiên hãy ăn nói với hắn lời lẽ nhã nhặn may ra vì thế hắn sẽ lưu ý đến Lời cảnh tỉnh hoặc sẽ biết kính sợ."
الترجمة الفيتنامية
Hai ngươi hãy nói hắn (Pha-ra-ông) bằng lời lẽ nhã nhặn, chớ dùng ngôn từ thô lỗ, hy vọng hắn thức tỉnh, biết sợ Allah mà quay đầu sám hối.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
“Tuy nhiên, hai ngươi hãy ăn nói với hắn bằng lời lẽ nhã nhặn mong rằng hắn sẽ lưu ý đến lời cảnh tỉnh hoặc sẽ biết kính sợ.”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة