(31) Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].'"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
31. "Be you not exalted against me, but come to me as Muslims (true believers who submit to Allâh with full submission).’ "
الترجمة الإنجليزية
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
That "You should not exalt yourselves against me, and come up to me as Muslims." (Or: in surrender)
Dr. Ghali - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
"Be you not exalted against me, but come to me as Muslims (true believers who submit to Allah with full submission)' "
Muhsin Khan - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Exalt not yourselves against me, but come unto me as those who surrender.
Pickthall - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
"'Be ye not arrogant against me, but come to me in submission (to the true Religion).'"
Yusuf Ali - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "
Sahih International - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
(27:31) (It says): "Do not act towards me with defiance, but come to me in
submission."7
submission."7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
do not put yourselves above me, and come to me in submission to God.”’
Abdul Haleem - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Do not rebel against me, and come to me in submission.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Do not be arrogant with me, but come to me, fully submitting ˹to Allah˺.’”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Do not be arrogant with me, but come to me, fully submitting ˹to Allah˺.’”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Do not be arrogant towards me, but come to me in full submission.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
31. Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' " Do not be arrogant, and come to me obediently and submitting to what I call you towards, namely declaring Allah’s Oneness and leaving associating partners with Him which you are involved in, as you worshipped the sun alongside Him”.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Do not exalt yourselves against me, but come to me in submission [to God]”.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي