مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
Мы не слышали об этом в последней религии. Это - не что иное, как вымысел.
Elmir Kuliev - Russian translation
مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
Они продолжали говорить: "Мы никогда не слышали о единобожии в религии наших отцов, которых мы застали в живых. Это - просто измышление!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
Мы не слыхали про это [про то, к чему призывает Мухаммад] в последнем толке [в христианстве]. Это – не что иное, как выдумка.
Abu Adel - Russian translation
7) Мы не слышали о единобожии Аллаха, к которому нас призывает Мухаммад, ни в том, на чем мы нашли наших отцов, ни в религии Исы. И то, что мы слышим от него, является лишь ложью и клеветой.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم