ﯿ
surah.translation
.
من تأليف:
مركز تفسير للدراسات القرآنية
.
ﰡ
آنگاه که آسمان برای نزول فرشتگان از آن شکافته شود.
و آنگاه که ستارگان پراکنده سقوط کنند.
و آنگاه که دریاها بر روی یکدیگر گشوده شوند و در هم آمیزند.
و آنگاه که خاک قبرها برای برانگیختن مردگانشان زیر و رو شود.
در این هنگام هرکس از اعمالیکه پیش از وفات فرستاده، و اعمالیکه به تأخیر انداخته و انجام نداده است آگاه میشود.
ای انسان کافر به پروردگارت، چه چیزی تو را واداشت که با فرمان پروردگارت مخالفت کنی آنگاه که به تو مهلت داد و به لطف خویش کیفرت را به تعجیل نینداخت؟!
همان ذاتیکه پس از اینکه نیست بودی تو را پدید آورد، و تو را درستاندام و متناسب قرار داد.
و تو را به هر صورتیکه خواست بیافریند، آفرید، و به تحقیق بر تو نعمت بخشید كه تو را در سیمای خری یا بوزینهای یا سگی یا حیوانی دیگر نیافرید.
- ای فریب خوردگان- امر چنانکه تصور میکنید نیست بلکه شما روز جزا را تکذیب میکنید و برایش کار نمیکنید.
و بهراستیکه فرشتگانی بر شما گمارده شدهاند که اعمالتان را حفظ میکنند.
ﮃﮄ
ﰊ
نزد الله گرامی هستند، نویسندگانی هستند که اعمالتان را مینویسند.
تمام کارهایی را که انجام میدهید میدانند و آنها را مینویسند.
بهراستی کسانیکه خیر و طاعت زیادی انجام میدهند در روز قیامت در نعمتهایی جاویدان هستند.
و بهراستیکه گناهکاران در آتشی که بر آنها برافروخته میگردد هستند.
در روز جزا وارد آن میشوند و از حرارتش رنج میبرند.
و هرگز از آن دور نمیشوند، بلکه در آن جاویدان هستند.
و - ای رسول- تو چه دانی که روز جزا چیست؟!
باز چه دانی که روز جزا چیست؟!
روزیکه هیچکس نمیتواند به هیچکس دیگری نفع رساند، و تمام کارها در آن روز فقط از آنِ الله است، که به هر کاری بخواهد اقدام میکند، و غیر از او هیچکس دیگری این حق را ندارد.