ترجمة معاني سورة محمد باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Ghali - English translation

Dr. Ghali - English translation

آية رقم 1

Muhammad


The ones who have disbelieved and barred from the way of Allah, (He) will make their deeds to err away.

And the ones who have believed and done deeds of righteousness and have believed in what has been successively sent down upon Muhammad-and it is the Truth from their Lord-He will expiate for them their odious deeds and will make righteous their state.

So when you meet the ones who have disbelieved, then it is striking of the necks until, when you have subjugated (Wrongly understood by Arberry and others to mean "slaughter") them, then uphold the bonds; (i.e., take them captives) then (it is) either being bounteous (i.e., "showing" bounty by setting them free) hereafter (to them), or (exacting) ransom, until the war lays down its encumbrances. So it shall be; and if Allah had (so) decided, He would have vindicated Himself upon them; but that He may try some of you by means of others (Literally: by means of some "others"). And the ones who have been killed in the way of Allah, then He will never send their deeds into error.
آية رقم 5

He will soon guide them and make righteous their state,
آية رقم 6

And He will cause them to enter the Garden that He has acquainted them with.

O you who have believed, in case you vindicate Allah, He will give you victory and confirm your feet (i.e., give you victory).
آية رقم 8

And the ones who have disbelieved, then misfortune is for them, and He will make their deeds to err away.

Surely Allah will cause the ones who have believed and done deeds of righteousness to enter Gardens from beneath which rivers run; and the ones who have disbelieved take their enjoyment and eat even as cattle (Ancam includes cattle, camels, sheep and goats) eat; and the Fire will be their lodging.

Then is he who is upon a supreme evidence from his Lord like him whose odious deeds have been adorned (i.e., made attractive) for him, and (such as) have closely followed their prejudices?

(This) is the similitude of the Garden which the pious have been promised; therein are rivers of water not staling, and rivers of milk that does not change in taste, and rivers of wine- a delicious (drink) to the drinkers- and rivers of honey unadulterated; (Literally: carefully selected; clear; limpid, strained) and therein for them are all kinds of products, (i.e., fruits) and forgiveness from their Lord. Are they as he who is eternally (abiding) in the Fire, such as are made to drink scalding water so it cuts up their bowels?

And among them are (the ones) who listen to you, until, when they go out of your presence, they say to (the ones) to whom was brought knowledge, "What did he say just now?" Those are they upon whose hearts Allah has stamped, (i.e., impressed or set a seal) and they have closely followed their prejudices.
آية رقم 17

And (the ones) who have been guided (aright), (He) increases them in guidance and brings them their piety.

So know that there is no god except Allah, and ask forgiveness for your guilty deed, and for the male believers and female believers; and Allah knows your moving about and your lodging.

Obedience and beneficent saying. Then, when the Command is resolved, then if they were sincere to Allah, indeed it would be more charitable (i.e., better) for them.
آية رقم 23

Those are they whom Allah has cursed; so He made them deaf and blinded their be holdings (i.e., eyesight "s").
آية رقم 27

So how will it be when the Angels take them up, striking their faces and their hind parts?

That is for that they have closely followed what causes wrath from Allah and hated His all-blessed Satisfaction; so He frustrated their deeds.

And if We had (so) decided, We would indeed have shown them to you. Then you would indeed recognize them by their marks, and indeed you would definitely know them by the distortion in their saying, and Allah knows your deeds.
آية رقم 31

And indeed We will definitely try you until We know the ones of you who strive and the ones who are (steadfastly) patient and (we will) try your tidings (i.e., test your news to see who is a liar).

So do not feel feeble and call for (your) submission while (Literally: and) you are the most exalted ones; and Allah is with you, and He will never divest you of your deeds.

Surely the present life (Literally: the lowly life, i.e., the life of this world) is only playing and diversion; and in case you believe and be pious, He will bring you your rewards and will not ask of you your riches.
آية رقم 37

In case He asks you for them, and so importune you, you would be miserly, and He would bring out your malice.
تقدم القراءة