ترجمة معاني سورة الزخرف باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮀ
ﮁ
Los Ornamentos de Oro
Ha’. Mim.
آية رقم 2
ﮂﮃ
ﮄ
[Juro] por el Libro que clarifica,
آية رقم 3
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
que he revelado el Corán en idioma árabe para que lo puedan comprender,
آية رقم 4
el cual está registrado en la Escritura Matriz junto a Mí, y es [el Corán un Libro] sublime y sabio.
آية رقم 5
¿Acaso [creen que] los iba a privar del Mensaje porque son un pueblo de transgresores?
آية رقم 6
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
¿Cuántos Profetas he enviado a los pueblos de la antigüedad?
آية رقم 7
Pero siempre que se les presentaba un Profeta se burlaban de él.
آية رقم 8
Destruí pueblos más fuertes que ellos. El ejemplo de lo que sucedió a otros pueblos en la antigüedad es parte del pasado [y aún pueden encontrarse sus vestigios].
آية رقم 9
Si les preguntas [a los que se niegan a creer y adoran ídolos] quién creó los cielos y la Tierra, te responderán sin duda: "Los creó el Poderoso, el Sabio".
آية رقم 10
Él ha hecho de la Tierra una cuna, y puso en ella caminos para que pudieran encontrar la guía.
آية رقم 11
Él hace descender agua del cielo en la medida justa, y así vuelve a dar vida a un territorio árido; de la misma manera serán resucitados.
آية رقم 12
Él creó las especies [en parejas], a todas, y puso a su servicio los barcos y los animales que montan,
آية رقم 13
para que se transporten en ellos y agradezcan las mercedes de su Señor. Pero una vez sentados digan: "Glorificado sea Quien nos lo ha facilitado, ya que nosotros no habríamos sido capaces [por nuestro mero esfuerzo],
آية رقم 14
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
y ante nuestro Señor hemos de regresar".
آية رقم 15
Pero [los idólatras] atribuyen una parte [de la divinidad] a algunos de Sus siervos. El ser humano es claramente un ingrato.
آية رقم 16
¿Acaso Dios tomaría para Sí hijas de entre Sus criaturas, y a ustedes les dejaría los hijos varones?
آية رقم 17
[A los que niegan el Mensaje,] cuando se le anuncia a alguno de ellos que ha tenido lo que él atribuye al Misericordioso [una hija mujer], su semblante se ensombrece y mastica su ira.
آية رقم 18
¿Acaso una niña pequeña criada entre adornos e incapaz de argumentar con coherencia [podría ser parte de la divinidad]?
آية رقم 19
Y dicen que los ángeles, que están junto al Misericordioso, son hembras. ¿Acaso fueron testigos de su creación? Registraré lo que dicen, y serán interrogados [por ello el Día del Juicio].
آية رقم 20
Dicen: "Si el Misericordioso no hubiera querido, no los adoraríamos [a los ángeles y los ídolos]". Ellos carecen de conocimiento [sobre la voluntad divina], y no hacen sino conjeturar.
آية رقم 21
¿Acaso les envié un libro [anterior al Corán] en el que se basan?
آية رقم 22
[En realidad carecen de fundamento] y dicen: "Nosotros vimos a nuestros padres practicar una religión [en la que adoraban a los ídolos], y seguimos sus pasos imitándolos".
آية رقم 23
Cada vez que envié a un amonestador a un pueblo, los más ricos y poderosos decían: "Nosotros vimos a nuestros padres que practicaban una religión [politeísta], y seguimos sus pasos imitándolos".
آية رقم 24
[Decían los Mensajeros]: "¿Y si les propongo algo mejor que lo que practicaban sus padres?" Respondían: "No creemos en tu Mensaje".
آية رقم 25
Los castigué [como merecían]. Reflexionen sobre cuál fue el final trágico de los que desmintieron [a los Profetas].
آية رقم 26
[Recuerda, ¡oh, Mujámmad!,] cuando Abraham le dijo a su padre y a su pueblo: "Yo soy inocente de lo que adoran.
آية رقم 27
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Yo solo adoro a Quien me creó. Él me guiará".
آية رقم 28
[Dios] hizo que esta [fe monoteísta] perdurara en su descendencia para que siempre pudiera retornar.
آية رقم 29
[A quienes se desviaron] los dejé disfrutar transitoriamente, y también a sus padres, hasta que les llegó la Verdad transmitida por un Mensajero elocuente,
آية رقم 30
Pero cuando se les presentó con la Verdad dijeron [los idólatras]: "Esto es hechicería, nosotros no creemos en él".
آية رقم 31
Y dijeron también [desdeñando al Profeta]: "¿Por qué no le fue revelado este Corán [en lugar de a ti] a un hombre distinguido de alguna de las dos ciudades?"
آية رقم 32
¿Acaso son ellos los encargados de repartir la misericordia de su Señor? Soy Yo Quien concedo el sustento en la vida mundanal y elevo en grados a algunas personas sobre otras, para que así se sirvan y beneficien unos a otros. Sepan que la misericordia de su Señor es mejor que lo que pudieran acaparar [de bienes materiales en esta vida].
آية رقم 33
Si no fuera porque los seres humanos terminarían siendo una sola nación [de descarriados materialistas], habría concedido a quienes no creen en el Misericordioso, residencias con techos de plata y escaleras por las que ascendiesen [a sus habitaciones].
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Sus casas tendrían puertas y lechos [de plata] para recostarse.
آية رقم 35
Todo estaría adornado con oro. Sin embargo [no lo hago porque] todo eso es solo parte de los placeres transitorios de la vida mundanal, mientras que la otra vida junto a tu Señor [es superior y] está reservada para los piadosos.
آية رقم 36
A quien deje de recordar al Misericordioso le asignaré un demonio que será su compañero inseparable.
آية رقم 37
Ellos [los demonios] apartan del camino, pero [los incrédulos] creen que están bien encaminados.
آية رقم 38
Y cuando comparezcan ante Mí, dirán [a sus demonios]: "Ojalá entre nosotros hubiese una distancia como entre el oriente y el occidente. ¡Qué pésimo compañero [fuiste]!"
آية رقم 39
[Se les dirá:] "De nada les servirá hoy [lamentarse] porque fueron injustos; ahora compartirán el castigo".
آية رقم 40
¿Acaso puedes hacer tú [¡oh, Mujámmad!] oír a [quienes se comportan como] los sordos, o guiar a los ciegos [de corazón] y a aquel que está en un claro extravío?
آية رقم 41
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Aun cuando te haga morir [y no veas el tormento que les tengo reservado], debes saber que los castigaré como se merecen.
آية رقم 42
Y también, si te muestro [el castigo] que les he prometido, tengo el poder para hacer con ellos lo que quiera.
آية رقم 43
Aférrate a lo que te fue revelado, tú estás en el sendero recto.
آية رقم 44
[El Corán] es un recuerdo para ti y para tu pueblo. Serán preguntados [si creyeron en él y lo pusieron en práctica o no].
آية رقم 45
Y pregunta [a los pueblos que] les envié Mensajeros antes de ti: "¿Acaso les autoricé que adorasen a otro fuera del Misericordioso?"
آية رقم 46
Envié a Moisés con Mis signos ante el Faraón y su nobleza, y les dijo: "Soy un Mensajero del Señor del universo".
آية رقم 47
Cuando les presentó Mis signos [los negaron y] se burlaron de ellos.
آية رقم 48
Siempre que les mostraba un Signo, era mayor [y más evidente] que el anterior, [pero como siempre los desmentían] los azoté con el castigo [de las plagas] para que se arrepintieran.
آية رقم 49
Entonces le dijeron [a Moisés]: "¡Hechicero! Invoca a tu Señor por lo que te ha prometido, [para que nos libere de este tormento y] así seguiremos la guía".
آية رقم 50
Pero cuando aparté de ellos el tormento, no cumplieron su promesa.
آية رقم 51
El Faraón convocó a su pueblo diciendo: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no me pertenece el reino de Egipto, con estos ríos que corren bajo mi palacio? ¿Acaso no ven [mi poderío]?
آية رقم 52
Yo soy mejor que ese, que es una persona indigna y apenas puede expresarse.
آية رقم 53
¿Por qué [si es veraz como pretende] no le fueron concedidos brazaletes de oro, o se presentaron ángeles que lo acompañen [y confirmen sus palabras]?"
آية رقم 54
Así engañó a su pueblo, y lo siguieron porque eran un pueblo de perversos.
آية رقم 55
ﮨﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Pero cuando finalmente [rebasaron todos los límites,] me hicieron enojar, y los castigué [como se merecían] ahogándolos a todos.
آية رقم 56
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Hice de ellos un ejemplo para que reflexionen en la posteridad.
آية رقم 57
Cuando se mencionó el ejemplo del hijo de María [Jesús], tu pueblo clamó indignado.
آية رقم 58
Dicen: "¿Acaso él es mejor que nuestros ídolos?" Solo te hacen esa comparación para discutir, porque son un pueblo contencioso.
آية رقم 59
Jesús es solo un siervo a quien agracié [con la profecía], y lo envié como ejemplo a los Hijos de Israel.
آية رقم 60
Si quisiera, hubiera puesto en lugar de ustedes a ángeles que se sucedieran unos a otros.
آية رقم 61
[Diles, ¡oh, Mujámmad!:] "[El descenso a la Tierra de] Jesús es una prueba de la [proximidad de la] Hora [del Fin del Mundo]. Así que no duden y síganme, que este es el sendero recto.
آية رقم 62
Tengan cuidado de que no los desvíe el demonio, porque él es su enemigo declarado".
آية رقم 63
Cuando Jesús se presentó con las evidencias, dijo [a los Hijos de Israel]: "He venido con la sabiduría para aclararles sobre lo que discrepaban. Tengan temor de Dios y obedézcanme.
آية رقم 64
Dios es mi Señor y el de ustedes, adórenlo, entonces. Éste es el sendero recto".
آية رقم 65
Pero los grupos discreparon entre ellos. ¡Ay de los injustos! Porque han de recibir, cierto Día, un castigo doloroso.
آية رقم 66
¿Acaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa, sin que se den cuenta?
آية رقم 67
Ese día los amigos serán enemigos unos de otros, excepto los que hayan tenido temor de Dios.
آية رقم 68
[A ellos se les dirá el Día del Juicio:] "¡Oh, siervos Míos! Hoy no habrán de sentir temor ni tristeza,
آية رقم 69
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
pues creyeron en Mis signos y fueron musulmanes.
آية رقم 70
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Entren al Paraíso, ustedes y sus cónyuges, donde disfrutarán de las delicias.
آية رقم 71
Circularán entre ellos bandejas y copas de oro. Allí tendrán todo lo que deseen y deleite sus ojos. En él estarán por toda la eternidad.
آية رقم 72
Ese es el Paraíso que han heredado en recompensa por las obras que solían hacer.
آية رقم 73
ﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Tendréis muchos frutos para comer.
آية رقم 74
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Mientras que los transgresores estarán en el Infierno por toda la eternidad.
آية رقم 75
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
No se les aliviará [el castigo] ni tendrán esperanza [de salir algún día].
آية رقم 76
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.
آية رقم 77
Y clamarán: "¡Oh, Málik! Que tu Señor acabe con nosotros [y así dejemos de sufrir]". Pero él les responderá: "Han de permanecer allí por toda la eternidad".
آية رقم 78
[¡Oh, incrédulos!] Les presenté la Verdad [a través del Mensajero], pero la mayoría rechazaba la Verdad.
آية رقم 79
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
¿Acaso planeaban algo? Soy Yo Quien determina las cosas.
آية رقم 80
¿Acaso piensan que no escucho sus secretos y murmuraciones? Claro que sí, y Mis [ángeles] enviados registraban sus acciones.
آية رقم 81
Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Si el Misericordioso tuviera un hijo, yo sería el primero en adorarlo.
آية رقم 82
¡Glorificado sea el Señor de los cielos y de la Tierra, Señor del Trono! Él está por encima de lo que Le atribuyen".
آية رقم 83
Déjalos que hablen en vano y jueguen hasta que les llegue el día con que se los había advertido.
آية رقم 84
Solo Él tiene derecho a ser adorado en el cielo y en la Tierra. Es el Sabio, el Conocedor.
آية رقم 85
Bendito sea a Quien pertenece el reino de los cielos y de la Tierra y todo cuanto hay entre ambos. Él posee el conocimiento de la Hora [del Juicio], y ante Él regresarán.
آية رقم 86
Aquellos que son invocados en lugar de Dios no poseen la facultad de interceder por nadie. Solo pueden interceder quienes atestiguan la Verdad y tienen conocimiento.
آية رقم 87
Si les preguntas [a los que se niegan a creer] quién los ha creado, te responderán: "¡Dios!" ¿Cómo entonces se descarrían?
آية رقم 88
[Dios sabe cuando Lo invocas] diciendo: "¡Oh, Señor! Este es un pueblo que no cree".
آية رقم 89
Apártate de ellos y [no respondas a sus ofensas, sino que] di: "¡Paz!", ya habrán de saber [cuál será su destino].
تقدم القراءة