ترجمة سورة الإنشقاق

Diyanet Isleri - Turkish translation
ترجمة معاني سورة الإنشقاق باللغة التركية من كتاب Diyanet Isleri - Turkish translation .

Inşikak Suresi


Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

Ey insanoğlu! Sen Rabbine kavuşuncaya kadar çalışıp çabalarsın, sonunda O'na kavuşacaksın.

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

Çünkü o, dünyada, adamlarının yanında iken zevk içindeydi.

Zira; o, bir daha dirilip dönmeyeceğini sanmıştı.

Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi.

Akşamın alaca karanlığına and olsun;

Geceye ve gecenin içinde olan şeylere and olsun;

Dolunay halindeki aya and olsun ki:

Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz)

Onlara ne oluyor da inanmıyorlar?

Onlara Kuran okunduğu zaman neden secde etmiyorlar?

Aksine, inkarcılar yalanlıyorlar.

Oysa, Allah, onların sakladıklarını çok iyi bilir.

Onlara can yakıcı azabı müjde et.

Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır.
Icon