ترجمة معاني سورة الشمس
 باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            المنتدى الاسلامي
                                                            .
                                                
            ﰡ
                                                                                                                
                                    ﭜﭝ
                                    ﰀ
                                                                        
                    (1) By the sun and its brightness 
                                                                        (2) And [by] the moon when it follows it 
                                                                        (3) And [by] the day when it displays it[1931] 
____________________
[1931]- The earth. Also interpreted as the sun. The same applies to the following verse.
                                                                        ____________________
[1931]- The earth. Also interpreted as the sun. The same applies to the following verse.
(4) And [by] the night when it covers [i.e., conceals] it 
                                                                        (5) And [by] the sky and He who constructed it 
                                                                        (6) And [by] the earth and He who spread it
                                                                        (7) And [by] the soul and He who proportioned it[1932] 
____________________
[1932]- i.e., balanced and refined it, creating in it sound tendencies and consciousness.
                                                                        ____________________
[1932]- i.e., balanced and refined it, creating in it sound tendencies and consciousness.
(8) And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
                                                                        (9) He has succeeded who purifies it,
                                                                        (10) And he has failed who instills it [with corruption]. 
                                                                        (11) Thamūd denied [their prophet] by reason of their transgression, 
                                                                        (12) When the most wretched of them was sent forth.[1933] 
____________________
[1933]- To hamstring the she-camel which had been sent by Allāh as a sign to them.
                                                                        ____________________
[1933]- To hamstring the she-camel which had been sent by Allāh as a sign to them.
(13) And the messenger of Allāh [i.e., Ṣāliḥ] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allāh or [prevent her from] her drink." 
                                                                        (14) But they denied him and hamstrung[1934] her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them]. 
____________________
[1934]- And then killed.
                                                                        ____________________
[1934]- And then killed.
(15) And He does not fear the consequence thereof.[1935] 
____________________
[1935]- Allāh is not asked about what He does, but His servants will be asked. See 21:23
                                                                        ____________________
[1935]- Allāh is not asked about what He does, but His servants will be asked. See 21:23