ترجمة معاني سورة الشمس باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
ﰡ
آية رقم 1
ﭜﭝ
ﭞ
Allah se kune Suncem i kune se vremenom kada se ono podiže i počinje da sija.
آية رقم 2
ﭟﭠﭡ
ﭢ
I kune se Mjesecom kada prati Sunce, nakon što zađe.
آية رقم 3
ﭣﭤﭥ
ﭦ
I kune se danom kada se njegova svjetlost pojavi na Zemlji.
آية رقم 4
ﭧﭨﭩ
ﭪ
I kune se noći kada prekrije Zemlju svojom tamom, tako da se pojavi mrak.
آية رقم 5
ﭫﭬﭭ
ﭮ
I kune se nebom i onim ko ga je sazdao na savršen način.
آية رقم 6
ﭯﭰﭱ
ﭲ
I kune se Zemljom i onim ko ju je rasprostro, kako bi ljudi na njoj mogli boraviti.
آية رقم 7
ﭳﭴﭵ
ﭶ
I kune se dušom i time što ju je Allah stvorio ispravnom.
آية رقم 8
ﭷﭸﭹ
ﭺ
pa je nadahnuo, da bez izučavanja, zna šta je zlo, kako bi ga se klonio, a šta dobro, kako bi ga činio.
آية رقم 9
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Postigao je željeni uspjeh onaj ko dušu očisti i ukrasi lijepim osobinama, te je očisti od svega što ne valja.
آية رقم 10
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
propast čeka onoga ko dušu isprlja grijesima.
آية رقم 11
ﮅﮆﮇ
ﮈ
Narod Semudov poricao je svoga vjerovjesnika Saliha, prelazeći granicu u činjenju grijeha.
آية رقم 12
ﮉﮊﮋ
ﮌ
kada je najnesretniji među njima ustao, nakon što ga je narod njegov izabrao
آية رقم 13
Pa im je Allahov poslanik, Salih, alejhi selam, kazao: Ostavite Allahovu devu neka pije kada je njen dan pijenja i ne činite joj zlo.
آية رقم 14
Oni su prevarili svoga poslanika u pogledu deve, pa ju je među njima najnesretniji ubio, a oni su bili zadovoljni njegovim postupkom, te su tako bili saučesnici u grijehu. Poslije je Allah na njih spustio kaznu i strašnim ih glasom, zbog njihovih grijeha, uništio, te ih tako u pogledu kazne, zbog koje su uništeni, izjednačio.
آية رقم 15
ﮝﮞﮟ
ﮠ
Allah ih je kaznio, pri tome ne strahujući od posljedica te kazne.
تقدم القراءة