ترجمة معاني سورة الإنفطار باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

مركز تفسير للدراسات القرآنية

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

مركز تفسير للدراسات القرآنية

الناشر

مركز تفسير للدراسات القرآنية

آية رقم 1
Kada nebo popuca i otvori se kako bi meleki sišli
آية رقم 2
kada zvijezde počnu na sve strane razbacane, padati.
آية رقم 3
kada se morske vode preliju jedne u druge i pomiješaju.
آية رقم 4
i kada se zemlja kaburova ispretura kako bi mrtvi koji su u njima oživljeni bili.
آية رقم 5
Tada će svako znati šta je uradio, a šta je od djela propustio i izostavio.
آية رقم 6
O čovječe koji ne vjeruješ u svoga Gospodara, šta je to što te obmanulo pa se suprotstavljaš naredbi Allaha, kada te On ostavlja do roka određenog i ne požuruje da te kazni, kao vid počasti prema tebi?
آية رقم 7
Onaj koji te je stvorio nakon što nisi bio ništa i koji ti je dao skladne organe i dijelove tijela.
آية رقم 8
i stvorio te u obliku kakvom je htio. Blagodat je to prema tebi kad te nije stvorio u obliku magarca, majmuna, psa i dr.
آية رقم 9
Nije tako kao što vi, koji ste obmanuti, mislite, nego vi poričete Dan nagrade i kazne i za njega se ne pripremate.
آية رقم 10
a nad vama su meleki koji čuvaju vaša djela.
آية رقم 11
plemeniti kod Allaha, pisari vaših djela.
آية رقم 12
oni znaju šta vi činite, pa to zapisuju.
آية رقم 13
Oni koji mnogo budu činili dobra djela i pokorni budu, biće u vječnoj blagodati na onome svijetu.
آية رقم 14
Oni koji su razvratna djela činili biće u razbuktaloj vatri.
آية رقم 15
Ući će u vatru na Dan suđenja i gorjet će u njenoj vrelini.
آية رقم 16
Iz vatre nikada izići neće, nego će u njoj vječno da borave.
Taj Dan niko nikome neće biti od koristi i i sva vlast toga Dana biće samo kod Allaha, On će činiti šta bude htio, i niko pored Njega neće moći ništa da uradi.
تقدم القراءة