ترجمة معاني سورة عبس باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
De profeet fronst zijn voorhoofd en wendt zich af.
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Omdat de blinde man tot hem kwam.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
En hoe kunt gij weten of hij niet misschien van zijne zonden gezuiverd zal worden;
آية رقم 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Of dat hij vermaand zal worden, en dat de vermaning van eenig voordeel zal wezen.
آية رقم 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Den mensch die rijk is.
آية رقم 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Ontvangt gij gij met eerbied;
آية رقم 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Terwijl gij er niet van beschuldigd wordt, dat hij niet gezuiverd is.
آية رقم 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Maar hij die tot u komt, om zijn heil ernstig te zoeken.
آية رقم 9
ﭴﭵ
ﭶ
En die God vreest.
آية رقم 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
Verwaarloost gij.
آية رقم 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Gij moest volstrekt niet zoo handelen. Waarlijk, de Koran is eene vermaning.
آية رقم 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
(En hij die daartoe gezind is, onthoudt deze).
آية رقم 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
En hij is op geachte bladen geschreven.
آية رقم 14
ﮇﮈ
ﮉ
Verheven en zuiver.
آية رقم 15
ﮊﮋ
ﮌ
Met de handen van
آية رقم 16
ﮍﮎ
ﮏ
Geëerde en rechtvaardige schrijvers.
آية رقم 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Gevloekt zij de mensch! Wat heeft hem tot ontrouw verleid?
آية رقم 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Van wat schiep God hem?
آية رقم 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Van een droppel zaad schiep hij hem; En hij vormde hem met evenredigheid.
آية رقم 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
Daarna vergemakkelijkte hij zijn uitgang uit den schoot der moeder.
آية رقم 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Daarna deed hij hem sterven, en legde hem in het graf.
آية رقم 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Hierna, als het hem zal behagen, zal hij hem tot het leven opwekken.
آية رقم 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Waarlijk, hij heeft tot hiertoe niet volkomen vervuld wat God hem heeft bevolen.
آية رقم 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Laat den mensch zijn voedsel beschouwen (en op welke wijze het wordt voortgebracht).
آية رقم 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Wij doen het water door regenbuien nederstorten;
آية رقم 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Daarna splijten wij de aarde met spleten.
آية رقم 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
En wij doen het koren daaruit voortspruiten.
آية رقم 28
ﯦﯧ
ﯨ
Den wijngaard en het klaverblad;
آية رقم 29
ﯩﯪ
ﯫ
Den olijfboom en den palmboom.
آية رقم 30
ﯬﯭ
ﯮ
En tuinen dicht met boomen beplant.
آية رقم 31
ﯯﯰ
ﯱ
En vruchten en gras.
آية رقم 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Voor het gebruik van u zelven en van uw vee.
آية رقم 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Als de verdoovende klank van de trompet zal gehoord worden.
آية رقم 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Op dien dag zal de mensch van zijn broeder vluchten.
آية رقم 35
ﰀﰁ
ﰂ
Van zijne moeder en zijn vader.
آية رقم 36
ﰃﰄ
ﰅ
Van zijn vrouw en zijne kinderen.
آية رقم 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Ieder mensch zal op dien dag genoeg stof voor zich zelven hebben, om zijne gedachten bezig te houden.
آية رقم 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
Op dien dag zullen de aangezichten van sommigen schitteren.
آية رقم 39
ﰑﰒ
ﰓ
Lachend en vroolijk zijn.
آية رقم 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
En op de aangezichten van anderen zal, op dien dag, stof liggen;
آية رقم 41
ﭑﭒ
ﭓ
Duisternis zal hen bedekken;
آية رقم 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Dit zijn de ongeloovigen, de zondaars.
تقدم القراءة