مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ
возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам.
Elmir Kuliev - Russian translation
مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ
Опровергая их, вы превозносились и издевались над ними, дурно отзываясь об Откровении в своих беседах".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ
будучи высокомерными из-за нее [из-за Каабы] [считая, что вас никто не одолеет из-за того, что вы жители Запретной территории] и, болтая скверные речи по ночам, оставляли (истину).
Abu Adel - Russian translation
67) Вы поступали так из гордыни над людьми, поскольку считали себя обитателями Заповедной мечети, хотя не являлись ими, ведь ее обитателями являются богобоязненные; и вы беседовали возле нее [Каабы], произнося скверные речи и не проявляя к ней должного почтения.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم