我没有教他诗歌,诗歌对于他是不相宜的。这个只是教诲和明白的《古兰经》,
الترجمة الصينية
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
我没有教他诗歌,诗歌对于他是不相宜的。这个只是教诲和明白的《古兰经》,
Ma Jian - Chinese translation
我没有教授穆罕默德(愿主福安之)诗词,他不适合此道,因为他秉性并非如此,亦非必要,以免你们妄称他是诗人。对于有思维的民众,这确是《古兰经》和真主的教诲,
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم