(16) They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
16. The Messengers said: "Our Lord knows that we have been sent as Messengers to you,
الترجمة الإنجليزية
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
They said, "Our Lord knows that surely we are indeed Emissaries to you.
Dr. Ghali - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
The Messengers said: "Our Lord knows that we have been sent as Messengers to you,
Muhsin Khan - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
They answered: Our Lord knoweth that we are indeed sent unto you,
Pickthall - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:
Yusuf Ali - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
Sahih International - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
(36:16) The Messengers said: “Our Lord knows that we have indeed been sent
to you
to you
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
but they answered, ‘You are only men like ourselves. The Lord of Mercy has sent nothing; you are just lying.’ They said, ‘Our Lord knows that we have been sent to you.
Abdul Haleem - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
They (the messengers) said, “Our Lord knows that we are undoubtedly sent to you.
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
The messengers responded, “Our Lord knows that we have truly been sent to you.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
The messengers responded, “Our Lord knows that we have truly been sent to you.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They said, “Our Lord knows that we are sent to you as messengers.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
16. The three messengers said in response to the denial by the people of the town: Our Lord knows that we have been sent by Him to you, O people of the town! That is enough evidence for us.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
They said: ‘Our Lord knows that we have indeed been sent to you.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي