وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
Мы сделали скот послушным им: на одних они ездят, других едят.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
И Мы подчинили его [скот] им: на одних они ездят, а других едят.
Abu Adel - Russian translation
72) Мы подчинили его [скот] им, и сделали его послушным. На одних из них [животных] они ездят верхом и перевозят поклажу, а мясом некоторых из них они питаются.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم