Bởi thế, chớ để cho lời lẽ (chế giễu) của họ làm Ngươi buồn. Quả thật, TA biết rõ điều họ giấu giếm và điều họ tiết lộ.
الترجمة الفيتنامية
Bởi thế, Ngươi - hỡi Thiên Sứ - chớ buồn phiền về những lời lẽ chế giễu của bọn chúng khi chúng nói rằng quả thật, Ngươi chẳng phải là một vị Thiên Sứ cũng chẳng là một nhà thơ phú hoặc chẳng là gì mà có thể thuyết phục được chúng. Quả thật, TA là Đấng đã biết rõ được những điều thầm kín và những điều công khai của chúng, không có gì có thể che giấu được TA và dựa vào đó TA sẽ trừng trị bọn chúng thích đáng.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Cho nên, Ngươi (hỡi Thiên Sứ) chớ để cho lời lẽ của họ làm Ngươi buồn phiền. Quả thật, TA biết rõ những gì họ che giấu và những gì họ công khai.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة