ترجمة معاني سورة الطور باللغة الفنلندية من كتاب Finnish - Finnish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮞ
ﮟ
Nimeen Vuoren
آية رقم 2
ﮠﮡ
ﮢ
ja Pyhän Kirjan,
آية رقم 3
ﮣﮤﮥ
ﮦ
joka on kirjoitettu levitetylle pergamentille,
آية رقم 4
ﮧﮨ
ﮩ
ja temppelin, johon pyhiinvaelletaan,
آية رقم 5
ﮪﮫ
ﮬ
nimeen korkean taivaan laen
آية رقم 6
ﮭﮮ
ﮯ
ja aavan meren,
آية رقم 7
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
totisesti, Herrasi rangaistus on tuleva;
آية رقم 8
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
kukaan ei voi sitä välttää.
آية رقم 9
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Päivänä, jolloin taivas vavahtaa paikaltaan
آية رقم 10
ﯠﯡﯢ
ﯣ
ja vuoret siirtyvät,
آية رقم 11
ﯤﯥﯦ
ﯧ
voi tuona päivänä niitä, jotka hylkäävät totuuden,
آية رقم 12
ﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
niitä, jotka ilkamoivat pitäen turhia puheita,
آية رقم 13
ﯮﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
päivänä, jona heidät väkisin ajetaan helvetin tuleen!
آية رقم 14
ﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
»Tämä on se tuli, jota te piditte keksintönä.
آية رقم 15
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Onko se noituutta vai ettekö näe?
آية رقم 16
Käykää sinne ja kestäkää se tai olkaa kestämättä, se on teille yhdentekevää. Te saatte palkan vain siitä, mitä olette tehneet.»
آية رقم 17
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Totisesti ovat ne, jotka karttavat pahaa, puutarhoissa ja autuudessa
آية رقم 18
iloiten Herransa antimista ja siitä, että heidän Herransa pelasti heidät palavan tulen kidutuksesta.
آية رقم 19
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Syökää ja juokaa iloiten palkaksi siitä, mitä teitte.
آية رقم 20
He saavat levätä riveihin asetetuilla istuimilla, ja Minä yhdistän heidät puhtaisiin, tummasilmäisiin neitoihin,
آية رقم 21
ja ne, jotka uskovat ja joiden jälkeläiset seuraavat heitä uskossa, Me yhdistämme jälkeläisiiinsä, ja Me emme vähimmässäkään halvenna heidän töitään. Jokainen ihminen on vastuussa siitä, mitä hän on tehnyt.
آية رقم 22
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Ja Me varustamme heidät yltäkylläisesti hedelmillä ja lihalla heidän toivomuksiensa mukaan.
آية رقم 23
He ojentavat siellä toisilleen pikarin ilman turhaa puhetta ja syntiä,
آية رقم 24
ja heidän ympärillään on nuorukaisia, kauniita kuin helmet kuoressaan.
آية رقم 25
ﯓﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
ja muutamat heistä tekevät toisilleen kysymyksiä,
آية رقم 26
ja he sanovat: »Totisesti pelkäsimme ennen perheittemme vuoksi,
آية رقم 27
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
mutta Jumala on ollut meille armollinen, ja Hän on pelastanut meidät polttavan tuulen kurituksesta.»
آية رقم 28
Totisesti olemme vain Häntä kutsuneet avuksi; Hän on totisesti lempeä, armollinen.
آية رقم 29
Jatka sentähden kehoituksiasi, sillä Herrasi armosta sinä et ole noita etkä hullu.
آية رقم 30
Vai sanovatko he: »Runoniekka! Me odotamme mitä aika mukanansa tuo.»
آية رقم 31
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Sano: »Odottakaa, sillä totisesti kuulun minäkin niihin, jotka odottavat.»
آية رقم 32
Käskeekö heidän järkensä heitä menettelemään näin? Vai ovatko he väärämielisiä ihmisiä?
آية رقم 33
Vai sanovatko he: »Hän on itse sepittänyt sen?» Niin, he eivät usko.
آية رقم 34
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Antakoot he sitten itse samanlaisen ilmoituksen, jos rakastavat totuutta.
آية رقم 35
Onko heidät luotu tyhjästä vai ovatko he luojia?
آية رقم 36
Tai ovatko he luoneet taivaat ja maan? Ei, heillä ei ole varmuutta.
آية رقم 37
Tai onko heillä hallussaan Herransa aarteet, tai onko heille annettu ehdoton valta?
آية رقم 38
Tai onko heillä keinot, joilla voivat kuunnella? Tuokoot sitten kuuntelijat selvän todistuksen.
آية رقم 39
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Tai onko Hänellä tyttäriä ja teillä poikia?
آية رقم 40
Tai pyydätkö sinä heiltä palkkaa, niin että he kantavat velkojen taakkaa.
آية رقم 41
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Tai hallitsevatko he näkymätöntä, niin että he voivat kirjoittaa sen muistiin?
آية رقم 42
Tai tahtovatko he sotaa? Mutta juuri ne, jotka eivät usko. kärsivät sodassa tappion.
آية رقم 43
Tai onko heillä joku muu kuin Jumala? Kunnia olkoon Jumalalle, joka on kaukana siitä, mitä he asettavat Hänen rinnalleen.
آية رقم 44
Ja jos he näkisivät osan taivaasta suistuvan alas, he sanoisivat: »Pilviä päällekkäin!»
آية رقم 45
Jätä heidät siis oman onnensa nojaan, kunnes heidät kohtaa päivä, jolloin salama iskee heihin.
آية رقم 46
Päivä, jolloin heidän ponnistelunsa eivät heitä hyödytä eikä heillä ole mitään apua.
آية رقم 47
Totisesti kuritetaan jumalattomia muullakin tavalla, mutta useimmat heistä ovat tietoa vailla.
آية رقم 48
Odota kärsivällisesti Herrasi tuomiota, sillä totisesti valvovat silmämme sinua, ja kiitä ja ylistä Herraa aamulla noustessasi.
آية رقم 49
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Myös yöllä anna Hänelle kunnia ja samoin tähtien taivaalta hälvetessä.
تقدم القراءة