ترجمة معاني سورة الإنشقاق باللغة الإنجليزية من كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭣﭤﭥ
ﭦ
In the Name of God, the Lord of Grace, the Ever-Merciful. When the sky is rent asunder,
آية رقم 2
ﭧﭨﭩ
ﭪ
obeying her Lord in true submission;
آية رقم 3
ﭫﭬﭭ
ﭮ
When the earth is stretched out
آية رقم 4
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
and casts forth all that is within her and becomes empty,
آية رقم 5
ﭴﭵﭶ
ﭷ
obeying her Lord in true submission !
آية رقم 6
O man! You have been toiling towards your Lord, and you shall meet Him.
آية رقم 7
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
He who is given his record in his right hand
آية رقم 8
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
will in time have a lenient reckoning
آية رقم 9
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
and return rejoicing to his people.
آية رقم 10
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
But he who is given his record behind his back
آية رقم 11
ﮘﮙﮚ
ﮛ
will in time call down destruction upon himself
آية رقم 12
ﮜﮝ
ﮞ
and will enter the Fire of Hell.
آية رقم 13
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
He lived joyfully among his people.
آية رقم 14
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
He surely thought he would never return.
آية رقم 15
Yes, indeed; his Lord was watching over him.
آية رقم 16
ﯔﯕﯖ
ﯗ
I swear by the twilight,
آية رقم 17
ﯘﯙﯚ
ﯛ
and by the night and what it envelops,
آية رقم 18
ﯜﯝﯞ
ﯟ
and by the moon in her full perfection,
آية رقم 19
ﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
that you shall certainly move onward, stage after stage.
آية رقم 20
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Why then do they not accept the faith?
آية رقم 21
Or, when the Qur'an is read to them, they do not fall down in prostration?
آية رقم 22
ﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
But the unbelievers persist in rejecting [the truth],
آية رقم 23
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
yet God knows very well what they are hiding.
آية رقم 24
ﯼﯽﯾ
ﯿ
So give them the tidings of a grievous suffering,
آية رقم 25
except for those who believe and do good deeds; for theirs is an unfailing reward.
تقدم القراءة