ترجمة معاني سورة القيامة باللغة المليبارية من كتاب Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
ഖിയാമ
ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പ് നാളുകൊണ്ട് ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു.
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
കുറ്റപ്പെടുത്തുന്ന മനസ്സാക്ഷിയെ ക്കൊണ്ടും ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു.
آية رقم 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
മനുഷ്യന് വിചാരിക്കുന്നുവോ, നമുക്ക് അവന്റെ എല്ലുകളെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടാനാവില്ലെന്ന്?
آية رقم 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
എന്നാല്, നാം അവന്റെ വിരല്ത്തുമ്പുപോലും കൃത്യമായി നിര്മിക്കാന് പോന്നവനാണ്.
آية رقم 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
എന്നിട്ടും മനുഷ്യന് തന്റെ വരുംകാല ജീവിതത്തില് ദുര്വൃത്തികള് ചെയ്യാനുദ്ദേശിക്കുന്നു.
آية رقم 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
ഈ ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പു ദിനം എന്നാണെന്ന് അവന് ചോദിക്കുന്നു.
آية رقم 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
കണ്ണ് അഞ്ചിപ്പോവുകയും,
آية رقم 8
ﮰﮱ
ﯓ
ചന്ദ്രന് കെട്ടുപോവുകയും,
آية رقم 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
സൂര്യചന്ദ്രന്മാര് ഒരുമിച്ചു കൂട്ടപ്പെടുകയും ചെയ്താല്.
آية رقم 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
അന്ന് ഈ മനുഷ്യന് പറയും: എവിടേക്കാണ് ഓടി രക്ഷപ്പെടുകയെന്ന്.
آية رقم 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
ഇല്ല! ഒരു രക്ഷയുമില്ല.
آية رقم 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
അന്ന് നിന്റെ നാഥന്റെ മുന്നില് തന്നെ ചെന്നു നില്ക്കേണ്ടിവരും.
آية رقم 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
അന്നാളില് മനുഷ്യന് താന് ചെയ്യരുതാത്തത് ചെയ്തതിനെ സംബന്ധിച്ചും ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്യാത്തതിനെപ്പറ്റിയും അറിയുന്നു.
آية رقم 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
എന്നല്ല, അന്ന് മനുഷ്യന് തനിക്കെതിരെ തന്നെ തെളിവായിത്തീരുന്നു.
آية رقم 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
അവന് എന്തൊക്കെ ഒഴികഴിവു സമര്പ്പിച്ചാലും ശരി.
آية رقم 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
ഖുര്ആന് പെട്ടെന്ന് മനഃപാഠമാക്കാനായി നീ നാവു പിടപ്പിക്കേണ്ടതില്ല.
آية رقم 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
അതിന്റെ സമാഹരണവും അത് ഓതിത്തരലും നമ്മുടെ ബാധ്യതയാണ്.
آية رقم 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
അങ്ങനെ നാം ഓതിത്തന്നാല് ആ പാരായണത്തെ നീ പിന്തുടരുക.
آية رقم 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
തുടര്ന്നുള്ള അതിന്റെ വിശദീകരണവും നമ്മുടെ ചുമതല തന്നെ.
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
എന്നാല് അങ്ങനെയല്ല; നിങ്ങള് താല്ക്കാലിക നേട്ടം കൊതിക്കുന്നു.
آية رقم 21
ﭖﭗ
ﭘ
പരലോകത്തെ അവഗണിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
آية رقم 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
അന്ന് ചില മുഖങ്ങള് പ്രസന്നങ്ങളായിരിക്കും.
آية رقم 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
തങ്ങളുടെ നാഥനെ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നവയും.
آية رقم 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
മറ്റു ചില മുഖങ്ങളന്ന് കറുത്തിരുണ്ടവയായിരിക്കും.
آية رقم 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
തങ്ങളുടെ മേല് വന് വിപത്ത് വന്നു വീഴാന് പോവുകയാണെന്ന് അവ അറിയുന്നു.
آية رقم 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
മാത്രമല്ല; ജീവന് തൊണ്ടക്കുഴിയിലെത്തുകയും,
آية رقم 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
മന്ത്രിക്കാനാരുണ്ട് എന്ന ചോദ്യമുയരുകയും,
آية رقم 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
ഇത് തന്റെ വേര്പാടാണെന്ന് മനസ്സിലാവുകയും,
آية رقم 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
കണങ്കാലുകള് തമ്മില് കൂടിച്ചേര്ന്ന് കെട്ടിപ്പിണയുകയും ചെയ്യുമ്പോള്.
آية رقم 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
അതാണ് നിന്റെ നാഥങ്കലേക്ക് നയിക്കപ്പെടുന്ന ദിനം.
آية رقم 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
എന്നാല് അവന് സത്യമംഗീകരിച്ചില്ല. നമസ്കരിച്ചതുമില്ല.
آية رقم 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
മറിച്ച്, നിഷേധിക്കുകയും പിന്തിരിയുകയും ചെയ്തു.
آية رقم 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
എന്നിട്ട് അഹങ്കാരത്തോടെ സ്വന്തക്കാരുടെ അടുത്തേക്ക് പോയി.
آية رقم 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
അതുതന്നെയാണ് നിനക്ക് ഏറ്റം പറ്റിയതും ഉചിതവും.
آية رقم 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
അതെ, അതുതന്നെയാണ് നിനക്കേറ്റം പറ്റിയതും ഉചിതവും.
آية رقم 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
മനുഷ്യന് കരുതുന്നോ; അവനെ വെറുതെയങ്ങ് വിട്ടേക്കുമെന്ന്?
آية رقم 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
അവന്, തെറിച്ചു വീണ നിസ്സാരമായ ഒരിന്ദ്രിയകണം മാത്രമായിരുന്നില്ലേ?
آية رقم 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
പിന്നെയത് ഭ്രൂണമായി. അനന്തരം അല്ലാഹു അവനെ സൃഷ്ടിച്ചു സംവിധാനിച്ചു.
آية رقم 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
അങ്ങനെ അവനതില് നിന്ന് ആണും പെണ്ണുമായി ഇണകളെ ഉണ്ടാക്കി.
آية رقم 40
അതൊക്കെ ചെയ്തവന് മരിച്ചവരെ വീണ്ടും ജീവിപ്പിക്കാന് പോന്നവനല്ലെന്നോ?
تقدم القراءة