ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة السواحلية من كتاب Ali Muhsin Al - Swahili translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮑﮒ
ﮓ
Al-Mursalat
Naapa kwa zinazo tumwa kwa upole!
آية رقم 2
ﮔﮕ
ﮖ
Na zinazo vuma kwa kasi!
آية رقم 3
ﮗﮘ
ﮙ
Na zikaeneza maeneo yote!
آية رقم 4
ﮚﮛ
ﮜ
Na zinazo farikisha zikatawanya!
آية رقم 5
ﮝﮞ
ﮟ
Na zinazo peleka mawaidha!
آية رقم 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Kwa kuudhuru au kuonya,
آية رقم 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Hakika mnayo ahidiwa bila ya shaka yatakuwa!
آية رقم 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Wakati nyota zitakapo futwa,
آية رقم 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
Na mbingu zitakapo pasuliwa,
آية رقم 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
Na milima itakapo peperushwa,
آية رقم 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Na Mitume watakapo wekewa wakati wao,
آية رقم 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Kwa siku gani hiyo wamewekewa muda huo?
آية رقم 13
ﯝﯞ
ﯟ
Kwa siku ya kupambanua!
آية رقم 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Na nini kitakacho kujuulisha siku ya kupambanua ni nini?
آية رقم 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Ole wao, siku hiyo hao wanao kanusha!
آية رقم 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Kwani hatukuwaangamiza walio tangulia?
آية رقم 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Kisha tukawafuatilizia walio fuatia?
آية رقم 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Ndio kama hivi tuwatendavyo wakosefu!
آية رقم 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Kwani hatukukuumbeni kwa maji ya kudharauliwa?
آية رقم 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Kisha tukayaweka mahali pa utulivu madhubuti?
آية رقم 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Mpaka muda maalumu?
آية رقم 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Tukakadiria na Sisi ni wabora wa kukadiria.
آية رقم 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!
آية رقم 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Kwani hatukuifanya ardhi yenye kukusanya
آية رقم 26
ﭭﭮ
ﭯ
Walio hai na maiti?
آية رقم 27
Na ndani yake tukaweka milima mirefu yenye kuthibiti, na tunakunywesheni maji matamu?
آية رقم 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!
آية رقم 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Nendeni kwenye adhabu mliyo kuwa mkiikanusha!
آية رقم 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Nendeni kwenye kivuli chenye mapande matatu!
آية رقم 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Hakikingi moto, wala hakiwaepushi na mwako.
آية رقم 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Hakika Moto huo unatoa macheche kama majumba!
آية رقم 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Kama kwamba ni ngamia wa rangi ya manjano!
آية رقم 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!
آية رقم 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Hii ni siku ambayo hawatatamka kitu,
آية رقم 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Wala hawataruhusiwa kutoa udhuru.
آية رقم 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Ole wao siku hiyo hao walio kanusha!
آية رقم 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Hii ndiyo siku ya kupambanua. Tumekukusanyeni nyinyi na walio tangulia.
آية رقم 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Ikiwa mnayo hila, nifanyieni hila Mimi!
آية رقم 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Ole wao siku hiyo hao walio kanusha!
آية رقم 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Hakika wachamngu watakuwa katika vivuli na chemchem,
آية رقم 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
Na matunda wanayo yapenda,
آية رقم 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Kuleni na kunyweni kwa furaha kwa yale mliyo kuwa mkiyatenda.
آية رقم 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Hakika ndio kama hivyo tunavyo walipa watendao mema.
آية رقم 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!
آية رقم 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Kuleni na mjifurahishe kidogo tu. Hakika nyinyi ni wakosefu!
آية رقم 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!
آية رقم 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Na wakiambiwa: Inameni! Hawainami.
آية رقم 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!
آية رقم 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Basi maneno gani baada ya haya watayaamini?
تقدم القراءة