Zannediyorlar mı ki kendilerine mal ve oğullar sunduk diye?
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Zannediyorlar mı ki kendilerine mal ve oğullar sunduk diye.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Sanıyorlar mı ki, onlara verdiğimiz servet ve oğullar ile
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Sahip oldukları ile sevinip duran bu gruplar dünya hayatında kendilerine vermiş olduğumuz mal ve evlatları, hakettikleri iyiliklerin bir an önce verilmiş karşılığı mı zannediyorlar? Hayır! Durum onların zannetiği gibi değildir. Biz onlara, bunları ancak bir oyalama ve onları bu şekilde tutmak için veriyoruz. Fakat onlar, bunun farkında değillerdir.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ
Saniyorlar mi ki, onlara verdigimiz servet ve ogullar ile,
Turkish - Turkish translation
أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ
Kendilerine mal ve oğullar vermekle, iyiliklerde onlar için acele ettiğimizi mi zannederler? Hayır; farkında değiller.
Diyanet Isleri - Turkish translation