Nit' Sunce može Mjesec dostići nit' noć dan prestići, svi oni u svemiru plove.
الترجمة البوسنية - كوركت
Niti Sunce može Mjesec dostići, niti noć dan preteći, svi oni u svemiru plove.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Allah je dao da Sunce i Mjesec, kao i dan i noć budu znamenja čije je kretanje precizno određeno. Nemoguće je da Sunce dostigne Mjesec, pa da izmijeni njegovu putanju ili da zauvijek utre njegovu svjetlost, jer se putanja i položaji ovih dvaju nebeskih tijela razlikuje; kao i Sunce, Mjesec plovi svojom utvrđenom putanjom. Isto tako, nezamislivo je da noć dan pretekne, pa da noći nestane prije nego što tome bude vrijeme. Sveznajući je Allah precizno odredio trajanje noći i dana, učinivši da se njihovo trajanje smanjuje i povećava. Sunce, Mjesec, zvijezde, planete – svi se kreću tačno utvrđenim putanjama i ne sudaraju se međusobno. Mudri Allah tako je odredio, On ih čuva.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Nit' Sunce može Mjesec dostići nit' noć dan prestići, svi oni u svemiru plove.
Bosnian - Bosnian translation
Niti Sunce može dostići Mjesec niti noć može prestići dan, svi oni u svemiru plove.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة