70.生ける者に警告を与え,また不信心な者に対してはは御言葉が下される。
الترجمة اليابانية
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
生ける者に警告を与え,また不信心な者に対してはは御言葉が下される。
Japanese - Japanese translation
(それは)彼が(心の)生きている者¹に警告し、不信仰者*たちに御言葉が確定する²ためのものなのである。
____________________
1 心が生き、目覚めている者こそが、クルアーン*によって清められ、その知識と行いを深める者である。それはちょうど、良質の土地に雨が降る様子に似ている(アッ=サァディー698頁参照)。高壁章58とその訳注も参照。 2 この「御言葉」は、懲罰のこと。クルアーン*という明白な根拠ゆえ、彼らは自分たちが不信仰であったことに関し、言い逃れできなくなる(ムヤッサル444頁参照)。
____________________
1 心が生き、目覚めている者こそが、クルアーン*によって清められ、その知識と行いを深める者である。それはちょうど、良質の土地に雨が降る様子に似ている(アッ=サァディー698頁参照)。高壁章58とその訳注も参照。 2 この「御言葉」は、懲罰のこと。クルアーン*という明白な根拠ゆえ、彼らは自分たちが不信仰であったことに関し、言い逃れできなくなる(ムヤッサル444頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
クルアーンは命あり、理解ある者のためであり、かれらがそれから益を受けるのだ。またそれは、不信仰者に対しては口実を与えることなく警告をあらわにし、懲罰を与えるためである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم