ترجمة معاني سورة ص باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
A Letra Sad
Sad. Pelo Alcorão, portador da Mensagem (que isto é a verdade)!
آية رقم 2
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo.
آية رقم 3
Quantas gerações aniquilamos, anteriores a eles! Imploram, embora não haja escapatória.
آية رقم 4
Assombraram-se (os maquenses) de lhes haver sido apresentado um admoestador de sua graça. E os incrédulos dizem: Este é um mago mendaz.
آية رقم 5
Pretende, acaso, fazer de todos os deuses um só Deus? Em verdade, isto é algo assombroso!
آية رقم 6
E os chefes se retiraram, dizendo: Ide e perseverai com os vossos deuses! Verdadeiramente, isto é algo designado.
آية رقم 7
Não ouvimos coisa igual entre as outras comunidades. Isso não é senão uma ficção!
آية رقم 8
Porventura, a Mensagem foi revelada só a ele, dentre nós!? Qual! Eles estão em dúvida, quanto à Minha Mensagem. Porém, ainda não provaram o Meu castigo.
آية رقم 9
Possuem, acaso, os tesouros da misericórdia do teu Senhor, o Poderoso, o Liberalíssimo?
آية رقم 10
Ou então, é deles o reino dos céus e da terra, e tudo quanto existe entre ambos? Que subam, pois, aos céus.
آية رقم 11
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Porém lá serão postos em fuga, mesmo com um exército de confederados.
آية رقم 12
Antes deles, haviam desmentido: o povo de Noé, o povo de Ad e o Faraó, o senhor das estacas.
آية رقم 13
O povo de Samud, o povo de Lot e os habitantes da floresta. Estes são os confederados.
آية رقم 14
Cada qual desmentiu os mensageiros, por isso mereceram o Meu castigo.
آية رقم 15
E não aguardam estes, senão um só estrondo, que não demorará (a vir).
آية رقم 16
E disseram: Ó Senhor nosso, apressa-nos a nossa sentença, antes do Dia da Rendição de Contas!
آية رقم 17
Tolera o que dizem e recorda-te do Nosso servo, Davi, o vigoroso, que foi contrito!
آية رقم 18
Em verdade, submetemos-lhe as montanhas, para que com ele Nos glorificassem ao anoitecer e ao amanhecer.
آية رقم 19
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
E também lhe congregamos todas as aves, as quais se voltavam a Ele.
آية رقم 20
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
E lhe fortalecemos o império e o agraciamos com a sabedoria e a jurisprudência.
آية رقم 21
Conheces a história dos litigantes, que escalaram o muro do oratório?
آية رقم 22
Quando apareceram a Davi, que os temeu? então lhe disseram: Não temas, pois somos dois litigantes; um de nós temprejudicado o outro! Julga-nos, portanto, com eqüidade e imparcialidade, e indica-nos a senda justa!
آية رقم 23
Este homem é meu irmão; tinha noventa e nove cordeiros e eu um só. E disse-me para confiá-lo a ele, convencendo-mecom a sua verbosidade.
آية رقم 24
(David lhe) disse: Verdadeiramente, fraudou-te, com o pedido de acréscimo da tua ovelha; muito sócios se prejudicamuns aos outros, salvo os fiéis, que praticam o bem; porém, quão pouco são! E Davi percebeu que o havíamos submetido auma prova e implorou o perdão de seu Senhor, caiu contrito em genuflexão.
آية رقم 25
E lhe perdoamos tal (falta), porque, ante Nós, goza de dignidade e excelente local de retorno.
آية رقم 26
Ó Davi, em verdade, designamos-te como legatário na terra, Julga, pois entre os humanos com eqüidade e não teentregues à concupiscência, para que não te desvies da senda de Deus! Sabei que aqueles que se desviam da senda de Deussofrerão um severo castigo, por terem esquecido o Dia da Rendição de Contas.
آية رقم 27
E não foi em vão que criamos os céus e a terra, e tudo quanto existe entre ambos! Esta é a conjectura dos incrédulos! Ai, pois, dos incrédulos, por causa do fogo (infernal)!
آية رقم 28
Porventura, trataremos os fiéis, que praticam o bem, como os corruptores na terra? Ou então trataremos os tementescomo os ignóbeis?
آية رقم 29
(Eis) um Livro Bendito, que te revelamos, para que os sensatos recordem os seus versículos e neles meditem.
آية رقم 30
E agraciamos Davi com Salomão. Que excelente servo! Eis que foi contrito!
آية رقم 31
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Um dia, ao entardecer, apresentam-lhe uns briosos corcéis.
آية رقم 32
Ele disse: Em verdade, amo o amor ao bem, com vistas à menção do meu Senhor. Permaneceu admirando-os, até que (osol) se ocultou sob o véu (da noite).
آية رقم 33
(Então, ordenou): Trazei-os a mim! E se pôs a acariciar-lhes as patas e os pescoços.
آية رقم 34
E pusemos à prova Salomão, colocando sobre o seu trono um corpo sem vida; então, voltou-se contrito.
آية رقم 35
Disse: Ó Senhor meu, perdoa-me e concede-me um império que ninguém, além de mim, possa possuir, porque Tu és oAgraciante por excelência!
آية رقم 36
E lhe submetemos o vento, que soprava suavemente à sua vontade, por onde quisesse.
آية رقم 37
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
E todos os demônios, alvanéis e mergulhadores disponíveis.
آية رقم 38
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
E outros cingidos por correntes.
آية رقم 39
Estes são as Nossas dádivas; prodigalizamo-las, pois, ou restringimo-las, imensuravelmente.
آية رقم 40
ﯷﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Eis que ele desfrutará, ante Nós, de dignidade e excelente local de retorno!
آية رقم 41
E recorda-te do Nosso servo, Jó, que se queixou ao seu Senhor, dizendo: Satanás me aflige com a desventura e osofrimento!
آية رقم 42
(Ordenamos-lhe): Golpeia (a terra) com teu pé! Eis aí um manancial (de água), para banho, refrigério e bebida.
آية رقم 43
E lhe restituímos a família, aumentando-a com outro tanto, como prova das Nossas misericórdia e mensagem para ossensatos.
آية رقم 44
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele; e não perjures! Em verdade, encontramo-lo perseverante - que excelenteservo! - Ele foi contrito.
آية رقم 45
E menciona os Nossos servos Abraão, Isaac e Jacó, possuidores de poder e de visão.
آية رقم 46
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Escolhemo-los por um propósito: a proclamação da Mensagem da morada futura.
آية رقم 47
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Em verdade, junto a Nós, contam-se entre os eleitos e preferidos.
آية رقم 48
E recorda-lhes Ismael, Eliseu e Ezequiel, uma vez que todos se contavam entre os preferidos.
آية رقم 49
Eis aqui uma Mensagem: Sabei que os tementes terão um excelente local de retorno.
آية رقم 50
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
São os Jardins do Éden, cujas portas lhes serão abertas.
آية رقم 51
Ali repousarão recostados; ali poderão pedir abundantes frutos e bebidas.
آية رقم 52
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
E junto a eles haverá mulheres castas, restringindo os olhares (companheiras) da mesma idade.
آية رقم 53
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Eis o que é prometido para o Dia da Rendição de Contas!
آية رقم 54
Em verdade, esta é a Nossa inesgotável mercê.
آية رقم 55
ﯗﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Tal será! Por outra, os transgressores terão o pior destino:
آية رقم 56
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
O inferno, em que entrarão! E que funesta morada!
آية رقم 57
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Tal será! E provarão água fervente e ícor!
آية رقم 58
ﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
E outros suplícios semelhantes!
آية رقم 59
Eis o grande grupo, que entrará no fogo conosco!
آية رقم 60
(Os prosélitos) dirão: Qual! Mal vindos vós também, por nos haverdes induzido a isto! E que péssima morada (terão)!
آية رقم 61
Exclamarão: Ó Senhor nosso, àqueles que nos induziram a isto, duplica-lhes o castigo no fogo infernal!
آية رقم 62
E dirão (seus chefes): Por que não vemos, aqui, aqueles homens (os fiéis) que contávamos entre os maldosos?
آية رقم 63
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Aqueles dos quais escarnecíamos? Ou, acaso, escapam às nossas vistas?
آية رقم 64
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Por certo que é real a disputa dos réprobos!
آية رقم 65
Dize-lhes: Sou tão-somente um admoestador, não há mais divindade além do Único Deus, o Irresistível.
آية رقم 66
Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos; o Poderoso, o Irresistível.
آية رقم 67
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Dize: Esta é uma notícia sublime,
آية رقم 68
ﮄﮅﮆ
ﮇ
Que desdenhais!
آية رقم 69
Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si.
آية رقم 70
Só me tem sido revelado que sou um elucidativo admoestador.
آية رقم 71
Recorda-te de quando o teu Senhor disse aos anjos: De barro criarei um homem.
آية رقم 72
Quando o tiver plasmado e alentado com o Meus Espírito, prostrai-vos ante ele.
آية رقم 73
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
E todos os anjos se prostraram, unanimemente.
آية رقم 74
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Menos Lúcifer, que se ensoberbeceu e se contou entre os incrédulos.
آية رقم 75
(Deus lhe) perguntou: Ó Lúcifer, o que te impede de te prostrares ante o que criei com as Minhas Mãos? Acaso, estásensoberbecido ou é que te contas entre os altivos?
آية رقم 76
Respondeu: Sou superior a ele; a mim me criaste do fogo, e a ele de barro.
آية رقم 77
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
(Deus lhe) disse: Vai-te daqui, porque és maldito.
آية رقم 78
ﯽﯾﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
E a Minha maldição pesará sobre ti, até ao Dia do Juízo!
آية رقم 79
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Disse: Ó Senhor meu, tolera-me, até ao dia em que forem ressuscitados!
آية رقم 80
ﰋﰌﰍﰎ
ﰏ
(Deus lhe) disse: Serás, dos tolerados,
آية رقم 81
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Até ao dia do término prefixado.
آية رقم 82
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Disse (Satanás): Por Teu poder, que os seduzirei a todos.
آية رقم 83
ﰚﰛﰜﰝ
ﰞ
Exceto, entre eles, os Teus servos sinceros!
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Disse-lhe (Deus): Esta é a verdade e a verdade é:
آية رقم 85
Certamente que lotarei o inferno contigo e com todos os que, dentre eles, te seguirem.
آية رقم 86
Dize-lhes (ó Mohammad): Não vos exijo recompensa alguma por isto, e não me conto entre os simuladores.
آية رقم 87
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Este (Alcorão) não é mais do que uma Mensagem para o Universo.
آية رقم 88
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
E, certamente, logo tereis conhecimento da sua veracidade.
تقدم القراءة