31. Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan. Orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu tidak ada yang kembali kepada mereka.*(720)
____________________
*720). Mereka itu tidak kembali ke dunia.
____________________
*720). Mereka itu tidak kembali ke dunia.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Tidakkah mereka mengetahui berapa banyaknya umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan; bahwasanya orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu tiada kembali kepada mereka 1267.
____________________
1267. Maksudnya, mereka itu tidak kembali ke dunia.
____________________
1267. Maksudnya, mereka itu tidak kembali ke dunia.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
31. Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan. Orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu tidak ada yang kembali kepada mereka.720)
____________________
*720) Mereka itu tidak kembali ke dunia.
____________________
*720) Mereka itu tidak kembali ke dunia.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
31. Apakah orang-orang yang mendustakan para rasul dan merendahkan mereka tidak mengambil pelajaran dari umat-umat sebelum mereka. Mereka telah mati dan tidak akan pernah kembali ke dunia lagi, sebaliknya mereka telah berangkat menuju amalan yang telah mereka lakukan, dan Allah akan membalas mereka atas itu.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan. Orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu tidak ada yang kembali kepada mereka.
Indonesian - Indonesian translation