68. Dan barang siapa Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan dia kepada awal kejadian(nya).*(725) Maka mengapa mereka tidak mengerti?
____________________
*725). Kembali menjadi lemah dan kurang akal, seperti anak kecil.
____________________
*725). Kembali menjadi lemah dan kurang akal, seperti anak kecil.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Dan barang siapa yang Kami panjangkan umurnya, niscaya Kami kembalikan dia kepada kejadian(nya) 1272. Maka apakah mereka tidak memikirkan?
____________________
1272. Maksudnya, kembali menjadi lemah dan kurang akal.
____________________
1272. Maksudnya, kembali menjadi lemah dan kurang akal.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
68. Dan barang siapa Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan dia kepada awal kejadian(nya).725) Maka mengapa mereka tidak mengerti?
____________________
*725) Kembali menjadi lemah dan kurang akal, seperti anak kecil.
____________________
*725) Kembali menjadi lemah dan kurang akal, seperti anak kecil.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
68. Manusia mana pun yang Kami panjangkan umurnya, Kami kembalikan dia ke masa lemah. Apakah mereka tidak memikirkan dengan akal mereka dan mengetahui bahwa alam ini bukan alam kekekalan dan keabadian, bahwa alam yang kekal adalah alam Akhirat.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
Dan barangsiapa Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan dia kepada awal kejadian(nya). Maka mengapa mereka tidak mengerti?
Indonesian - Indonesian translation