Vallë, ju i keni bërë drutë për të apo Ne i kemi bërë?!
الترجمة الألبانية
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
A ju krijuat drurin e tij, apo Ne jemi krijues?
Albanian - Albanian translation
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
a mos e keni bërë ju drurin e saj, apo Ne e kemi bërë?!
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
A ju krijuat drurin e tij, apo Ne jemi krijues?
Sherif Ahmeti - Albanian translation
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها