Překlad súry المؤمنون v الإنجليزية z الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
Verse 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
(1) Certainly will the believers have succeeded:
Verse 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
(2) They who are during their prayer humbly intent
Verse 3
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
(3) And they who turn away from ill speech
Verse 4
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
(4) And they who are observant of zakāh
Verse 5
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
(5) And they who guard their private parts
Verse 6
(6) Except from their wives or those their right hands possess,[947] for indeed, they will not be blamed -
____________________
[947]- Female slaves or captives under their ownership.
____________________
[947]- Female slaves or captives under their ownership.
Verse 7
(7) But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
Verse 8
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
(8) And they who are to their trusts and their promises attentive
Verse 9
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
(9) And they who carefully maintain their prayers -
Verse 10
ﮊﮋﮌ
ﮍ
(10) Those are the inheritors
Verse 11
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
(11) Who will inherit al-Firdaus.[948] They will abide therein eternally.
____________________
[948]- The highest part of Paradise.
____________________
[948]- The highest part of Paradise.
Verse 12
(12) And certainly did We create man from an extract of clay.
Verse 13
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
(13) Then We placed him as a sperm-drop[949] in a firm lodging [i.e., the womb].
____________________
[949]- Or "as a zygote."
____________________
[949]- Or "as a zygote."
Verse 14
(14) Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allāh, the best of creators.[950]
____________________
[950]- i.e., the most skillful and only true Creator.
____________________
[950]- i.e., the most skillful and only true Creator.
Verse 15
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
(15) Then indeed, after that you are to die.
Verse 16
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
(16) Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.
Verse 17
(17) And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.
Verse 18
(18) And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away.
Verse 19
(19) And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.
Verse 20
(20) And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food [i.e., olives] for those who eat.
Verse 21
(21) And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.
Verse 22
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
(22) And upon them and on ships you are carried.
Verse 23
(23) And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allāh; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"
Verse 24
(24) But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allāh had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.
Verse 25
(25) He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
Verse 26
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
(26) [Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."
Verse 27
(27) So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows,[951] put into it [i.e., the ship] from each [creature] two mates and your family, except him for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.
____________________
[951]- See footnote to 11:40.
____________________
[951]- See footnote to 11:40.
Verse 28
(28) And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allāh who has saved us from the wrongdoing people.'
Verse 29
(29) And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].'"
Verse 30
(30) Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].
Verse 31
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
(31) Then We produced after them a generation of others.
Verse 32
(32) And We sent among them a messenger[952] from themselves, [saying], "Worship Allāh; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"
____________________
[952]- Prophet Hūd, who was sent to the tribe of ʿAad.
____________________
[952]- Prophet Hūd, who was sent to the tribe of ʿAad.
Verse 33
(33) And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.
Verse 34
(34) And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
Verse 35
(35) Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?
Verse 36
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
(36) How far, how far, is that which you are promised.[953]
____________________
[953]- i.e., how distant and improbable it is.
____________________
[953]- i.e., how distant and improbable it is.
Verse 37
(37) It [i.e., life] is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.
Verse 38
(38) He is not but a man who has invented a lie about Allāh, and we will not believe him."
Verse 39
ﯴﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
(39) He said, "My Lord, support me because they have denied me."
Verse 40
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
(40) [Allāh] said, "After a little, they will surely become regretful."
Verse 41
(41) So the shriek[954] seized them in truth,[955] and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.
____________________
[954]- See footnote to 11:67.
[955]- i.e., by right or in justice.
____________________
[954]- See footnote to 11:67.
[955]- i.e., by right or in justice.
Verse 42
ﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
(42) Then We produced after them other generations.
Verse 43
(43) No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].
Verse 44
(44) Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations.[956] So away with a people who do not believe.
____________________
[956]- i.e., history or lessons for mankind.
____________________
[956]- i.e., history or lessons for mankind.
Verse 45
(45) Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority[957]
____________________
[957]- i.e., evidences from Allāh.
____________________
[957]- i.e., evidences from Allāh.
Verse 46
(46) To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
Verse 47
(47) They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"
Verse 48
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
(48) So they denied them and were of those destroyed.
Verse 49
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
(49) And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they[958] would be guided.
____________________
[958]- The Children of Israel.
____________________
[958]- The Children of Israel.
Verse 50
(50) And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.
Verse 51
(51) [Allāh said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed I, of what you do, am Knowing.
Verse 52
(52) And indeed this, your religion, is one religion,[959] and I am your Lord, so fear Me."
____________________
[959]- See footnote to 21:92.
____________________
[959]- See footnote to 21:92.
Verse 53
(53) But they [i.e., the people] divided their religion among them into portions [i.e., sects] - each faction, in what it has,[960] rejoicing.
____________________
[960]- Of beliefs, opinions, customs, etc.
____________________
[960]- Of beliefs, opinions, customs, etc.
Verse 54
ﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
(54) So leave them in their confusion for a time.
Verse 55
(55) Do they think that what We extend to them of wealth and children
Verse 56
(56) Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.[961]
____________________
[961]- That the good things given to them in this world are but a trial for them.
____________________
[961]- That the good things given to them in this world are but a trial for them.
Verse 57
(57) Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
Verse 58
ﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
(58) And they who believe in the signs of their Lord
Verse 59
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
(59) And they who do not associate anything with their Lord
Verse 60
(60) And they who give what they give while their hearts are fearful[962] because they will be returning to their Lord -
____________________
[962]- Lest their deeds not be acceptable.
____________________
[962]- Lest their deeds not be acceptable.
Verse 61
(61) It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.
Verse 62
(62) And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.
Verse 63
(63) But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides that [i.e., disbelief] which they are doing,
Verse 64
(64) Until when We seize their affluent ones with punishment,[963] at once they are crying [to Allāh] for help.
____________________
[963]- In worldly life, before the punishment of the Hereafter. Although general, the description includes specifically the punishment of the Quraysh by famine.
____________________
[963]- In worldly life, before the punishment of the Hereafter. Although general, the description includes specifically the punishment of the Quraysh by famine.
Verse 65
(65) Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.
Verse 66
(66) My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels.
Verse 67
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
(67) In arrogance regarding it,[964] conversing by night, speaking evil.
____________________
[964]- The revelation. Or "him," i.e., the Prophet (ﷺ).
____________________
[964]- The revelation. Or "him," i.e., the Prophet (ﷺ).
Verse 68
(68) Then have they not reflected over the word [i.e., the Qur’ān], or has there come to them that which had not come to their forefathers?
Verse 69
(69) Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
Verse 70
(70) Or do they say, "In him is madness"? Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.
Verse 71
(71) But if the Truth [i.e., Allāh] had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message,[965] but they, from their message, are turning away.
____________________
[965]- Or "reminder."
____________________
[965]- Or "reminder."
Verse 72
(72) Or do you, [O Muḥammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers.
Verse 73
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
(73) And indeed, you invite them to a straight path.
Verse 74
(74) But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.
Verse 75
(75) And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.
Verse 76
(76) And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]
Verse 77
(77) Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair.
Verse 78
(78) And it is He who produced for you hearing and vision and hearts [i.e., intellect]; little are you grateful.
Verse 79
(79) And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.
Verse 80
(80) And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason?
Verse 81
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
(81) Rather,[966] they say like what the former peoples said.
____________________
[966]- Instead of understanding or reasoning.
____________________
[966]- Instead of understanding or reasoning.
Verse 82
(82) They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
Verse 83
(83) We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."
Verse 84
(84) Say, [O Muḥammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
Verse 85
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
(85) They will say, "To Allāh." Say, "Then will you not remember?"
Verse 86
(86) Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"
Verse 87
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
(87) They will say, "[They belong] to Allāh." Say, "Then will you not fear Him?"
Verse 88
(88) Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"
Verse 89
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
(89) They will say, "[All belongs] to Allāh." Say, "Then how are you deluded?"
Verse 90
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(90) Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
Verse 91
(91) Allāh has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have [sought to] overcome others. Exalted is Allāh above what they describe [concerning Him].
Verse 92
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
(92) [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him].
Verse 93
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(93) Say, [O Muḥammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,
Verse 94
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
(94) My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."
Verse 95
(95) And indeed, We are Able to show you what We have promised them.
Verse 96
(96) Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.
Verse 97
(97) And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
Verse 98
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(98) And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."
Verse 99
(99) [For such is the state of the disbelievers] until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
Verse 100
(100) That I might do righteousness in that which I left behind."[967] No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.
____________________
[967]- Or "in that which I neglected."
____________________
[967]- Or "in that which I neglected."
Verse 101
(101) So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.
Verse 102
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
(102) And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful.
Verse 103
(103) But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.
Verse 104
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
(104) The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.[968]
____________________
[968]- Their lips having been contracted by scorching until the teeth are exposed.
____________________
[968]- Their lips having been contracted by scorching until the teeth are exposed.
Verse 105
(105) [It will be said], "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"
Verse 106
(106) They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
Verse 107
(107) Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."
Verse 108
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
(108) He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
Verse 109
(109) Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'
Verse 110
(110) But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.
Verse 111
(111) Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]."
Verse 112
(112) [Allāh] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
Verse 113
(113) They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
Verse 114
(114) He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.
Verse 115
(115) Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
Verse 116
(116) So exalted is Allāh, the Sovereign,[969] the Truth;[970] there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.
____________________
[969]- And owner of everything in existence.
[970]- Or "the True Reality."
____________________
[969]- And owner of everything in existence.
[970]- Or "the True Reality."
Verse 117
(117) And whoever invokes besides Allāh another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.
Verse 118
(118) And, [O Muḥammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful."
تقدم القراءة