Překlad súry نوح v الإنجليزية z الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
Verse 1
(1) Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
Verse 2
ﮇﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
(2) He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner -
Verse 3
ﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
(3) To worship Allāh, fear Him and obey me.
Verse 4
(4) He [i.e., Allāh] will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allāh, when it comes, will not be delayed, if you only knew."
Verse 5
(5) He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.
Verse 6
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
(6) But my invitation increased them not except in flight [i.e., aversion].
Verse 7
(7) And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments,[1761] persisted, and were arrogant with [great] arrogance.
____________________
[1761]- Refusing to look or listen.
____________________
[1761]- Refusing to look or listen.
Verse 8
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
(8) Then I invited them publicly.
Verse 9
(9) Then I announced to them and [also] confided to them secretly
Verse 10
ﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
(10) And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
Verse 11
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(11) He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
Verse 12
(12) And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
Verse 13
ﭠﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
(13) What is [the matter] with you that you do not attribute to Allāh [due] grandeur
Verse 14
ﭧﭨﭩ
ﭪ
(14) While He has created you in stages?[1762]
____________________
[1762]- i.e., in various progressive states and conditions. See also 22:5 and 23:12-14 in reference to development of the embryo.
____________________
[1762]- i.e., in various progressive states and conditions. See also 22:5 and 23:12-14 in reference to development of the embryo.
Verse 15
(15) Do you not consider how Allāh has created seven heavens in layers[1763]
____________________
[1763]- See footnote to 67:3.
____________________
[1763]- See footnote to 67:3.
Verse 16
(16) And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
Verse 17
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
(17) And Allāh has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
Verse 18
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
(18) Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
Verse 19
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
(19) And Allāh has made for you the earth an expanse
Verse 20
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
(20) That you may follow therein roads of passage.'"
Verse 21
(21) Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
Verse 22
ﮡﮢﮣ
ﮤ
(22) And they conspired an immense conspiracy
Verse 23
(23) And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwāʿ or Yaghūth and Yaʿūq and Nasr.'[1764]
____________________
[1764]- These were the names of specific idols named after pious men of earlier generations.
____________________
[1764]- These were the names of specific idols named after pious men of earlier generations.
Verse 24
(24) And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
Verse 25
(25) Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allāh [any] helpers.
Verse 26
(26) And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
Verse 27
(27) Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.
Verse 28
(28) My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."
تقدم القراءة