سورة الكهف

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

Překlad súry الكهف v الإنجليزية z الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

الناشر

المنتدى الاسلامي

(1) [All] praise is [due] to Allāh, who has sent down upon His Servant [Muḥammad (ﷺ)] the Book and has not made therein any deviance.[779]
____________________
[779]- From the truth or the straight path.
(5) They have no knowledge of it,[780] nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.
____________________
[780]- i.e., they could not have had knowledge of something which is not true.
(9) Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?[781]
____________________
[781]- Rather, it is only one of the many wonders of Allāh.
(12) Then We awakened them that We might show which of the two factions was most precise in calculating what [extent] they had remained in time.
(13) It is We who relate to you, [O Muḥammad], their story in truth. Indeed, they were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance.
(16) [The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them and that which they worship other than Allāh, retreat to the cave. Your Lord will spread out for you of His mercy and will prepare for you from your affair facility."
(17) And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away from their cave on the right, and when it set, passing away from them on the left, while they were [lying] within an open space thereof. That was from the signs of Allāh. He whom Allāh guides is the [rightly] guided, but he whom He sends astray - never will you find for him a protecting guide.
(19) And similarly,[782] We awakened them that they might question one another. Said a speaker from among them, "How long have you remained [here]?" They said, "We have remained a day or part of a day." They said, "Your Lord is most knowing of how long you remained. So send one of you with this silver coin of yours to the city and let him look to which is the best of food and bring you provision from it and let him be cautious. And let no one be aware of you.
____________________
[782]- By the will of Allāh.
(21) And similarly, We caused them to be found that they [who found them] would know that the promise of Allāh is truth and that of the Hour there is no doubt. [That was] when they[783] disputed among themselves about their affair and [then] said, "Construct over them a structure. Their Lord is most knowing about them." Said those who prevailed in the matter, "We will surely take [for ourselves] over them a masjid."[784]
____________________
[783]- The people of the city.
[784]- i.e., we will make this site a place of worship.
(22) They [i.e., people] will say there were three, the fourth of them being their dog; and they will say there were five, the sixth of them being their dog - guessing at the unseen; and they will say there were seven, and the eighth of them was their dog. Say, [O Muḥammad], "My Lord is most knowing of their number. None knows them except a few. So do not argue about them except with an obvious argument[785] and do not inquire about them among [the speculators] from anyone."
____________________
[785]- i.e., one from the Qur’ān, which is the only sure argument.
(25) And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.[786]
____________________
[786]- i.e., 309 lunar years.
(28) And keep yourself patient [by being] with those who call upon their Lord in the morning and the evening, seeking His face [i.e., acceptance]. And let not your eyes pass beyond them, desiring adornments of the worldly life, and do not obey one whose heart We have made heedless of Our remembrance and who follows his desire and whose affair is ever [in] neglect.[787]
____________________
[787]- Or "in excess," exceeding the limits of Allāh.
(35) And he entered his garden while he was unjust to himself.[788] He said, "I do not think that this will perish - ever.
____________________
[788]- i.e., proud and ungrateful to Allāh.
(42) And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about [in dismay] over what he had spent on it, while it had collapsed upon its trellises, and said, "Oh, I wish I had not associated with my Lord anyone."[789]
____________________
[789]- He attributed his prosperity to himself rather than to Allāh and disbelieved in the account of the Hereafter.
(44) There[790] the authority is [completely] for Allāh, the Truth. He is best in reward and best in outcome.
____________________
[790]- i.e., at such a time or on the Day of Judgement.
(45) And present to them the example of the life of this world, [its being] like rain which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingles with it[791] and [then] it becomes dry remnants, scattered by the winds. And Allāh is ever, over all things, Perfect in Ability.
____________________
[791]- Absorbs it, growing lush and thick.
(46) Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord[792] for reward and better for [one's] hope.
____________________
[792]- i.e., in His sight or evaluation.
(47) And [warn of] the Day when We will remove the mountains and you will see the earth exposed,[793] and We will gather them and not leave behind from them anyone.
____________________
[793]- i.e., flattened and bare.
(52) And [warn of] the Day when He will say, "Call My 'partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.
(53) And the criminals will see the Fire and will be certain that they are to fall therein. And they will not find from it a way elsewhere.
(55) And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the former peoples[794] or that the punishment should come [directly] before them.
____________________
[794]- Who denied the truth brought by Allāh's messengers.
(56) And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And those who disbelieve dispute by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth and have taken My verses, and that of which they are warned, in ridicule.
(59) And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.
(60) And [mention] when Moses said to his boy [i.e., servant], "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."
(62) So when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy, "Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this, our journey, [much] fatigue."
(65) And they found a servant from among Our servants [i.e., al-Khiḍr] to whom We had given mercy from Us and had taught him from Us a [certain] knowledge.
(74) So they set out, until when they met a boy, he [i.e., al-Khiḍr] killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."
(86) Until, when he reached the setting of the sun [i.e., the west], he found it [as if] setting in a body of dark water,[795] and he found near it a people. We [i.e., Allāh] said, "O Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or else adopt among them [a way of] goodness."
____________________
[795]- Another meaning is "a body of hot water."
(87) He said, "As for one who wrongs,[796] we will punish him. Then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment [i.e., Hellfire].
____________________
[796]- Persists in disbelief and rebellion.
(88) But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of the best [i.e., Paradise], and we [i.e., Dhul-Qarnayn] will speak to him from our command with ease."
(91) Thus.[797] And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
____________________
[797]- Such was the affair of Dhul-Qarnayn.
(94) They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog[798] are [great] corrupters in the land. So may we assign for you an expenditure that you might make between us and them a barrier?"
____________________
[798]- Savage tribes who had ravaged large parts of central Asia, committing every kind of atrocity.
(95) He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength [i.e., manpower]; I will make between you and them a dam.
(97) So they [i.e., Gog and Magog] were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.
(98) [Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord[799] comes [i.e., approaches], He will make it level, and ever is the promise of my Lord true."
____________________
[799]- i.e., the Hour of Resurrection.
(99) And We will leave them that day[800] surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.
____________________
[800]- The day the dam is destroyed.
Verse 100
(100) And We will present Hell that Day to the disbelievers, on display -
(101) Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance,[801] and they were not able to hear.[802]
____________________
[801]- i.e., Allāh's signs or the Qur’ān.
[802]- They refused to listen to the Qur’ān or to understand it.
Verse 103
(103) Say, [O Muḥammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
(105) Those are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and in [their] meeting Him, so their deeds have become worthless; and We will not assign to them on the Day of Resurrection any weight [i.e., importance].
(106) That is their recompense - Hell - for what they denied and [because] they took My signs and My messengers in ridicule.
(107) Indeed, those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise[803] as a lodging,
____________________
[803]- i.e., the highest part of Paradise, al-Firdaus.
(109) Say, "If the sea were ink for [writing] the words[804] of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it in [continual] supplement."
____________________
[804]- The words of Allāh's unlimited knowledge or words describing His attributes and His grandeur or praise of Him (subḥānahu wa taʿālā).
تقدم القراءة