سورة الروم

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

Překlad súry الرّوم v الإنجليزية z الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

الناشر

المنتدى الاسلامي

Verse 1
(1) Alif, Lām, Meem.[1138]
____________________
[1138]- See footnote to 2:1.
Verse 2
(2) The Byzantines have been defeated[1139]
____________________
[1139]- By the Persians.
(3) In the nearest land.[1140] But they, after their defeat, will overcome
____________________
[1140]- Another meaning is "in the lowest land."
(5) In the victory of Allāh.[1141] He gives victory to whom He wills, and He is the Exalted in Might, the Merciful.
____________________
[1141]- i.e., the victory given by Allāh to a people of the Scripture (Christians) over the Magians of Persia.
(8) Do they not contemplate within themselves?[1142] Allāh has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term. And indeed, many of the people, in the meeting with their Lord, are disbelievers.
____________________
[1142]- An additional meaning is "Do they not contemplate concerning themselves."
(13) And there will not be for them among their [alleged] partners any intercessors, and they will [then] be disbelievers in their partners.
(14) And the Day the Hour appears - that Day they will become separated.
(16) But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain].
(17) So exalted is Allāh when you reach the evening and when you reach the morning.
(18) And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon.
(19) He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and brings to life the earth after its lifelessness. And thus will you be brought out.[1143]
____________________
[1143]- Of the graves or out of the earth at the time of resurrection.
(28) He presents to you an example from yourselves. Do you have among those whom your right hands possess [i.e., slaves] any partners in what We have provided for you so that you are equal therein [and] would fear them as your fear of one another [within a partnership]?[1144] Thus do We detail the verses for a people who use reason.
____________________
[1144]- See footnote to 16:71.
(30) So direct your face [i.e., self] toward the religion, inclining to truth. [Adhere to] the fiṭrah[1145] of Allāh upon which He has created [all] people. No change should there be in the creation of Allāh.[1146] That is the correct religion, but most of the people do not know.
____________________
[1145]- The natural inborn inclination of man to worship his Creator prior to the corruption of his nature by external influences. Thus, Islāmic monotheism is described as the religion of fiṭrah - that of the inherent nature of mankind.
[1146]- i.e., let people remain true to their fiṭrah within the religion of Islām.
(31) [Adhere to it], turning in repentance to Him, and fear Him and establish prayer and do not be of those who associate others with Allāh
(32) [Or] of those who have divided their religion and become sects, every faction rejoicing in what it has.[1147]
____________________
[1147]- Of beliefs, opinions, customs, etc.
(34) So that they will deny what We have granted them.[1148] Then enjoy yourselves, for you are going to know.
____________________
[1148]- Or "So let them deny what We have granted them."
(35) Or have We sent down to them an authority [i.e., a proof or scripture], and it speaks of what they have been associating with Him?
(39) And whatever you give for interest [i.e., advantage] to increase within the wealth of people[1149] will not increase with Allāh. But what you give in zakāh,[1150] desiring the face [i.e., approval] of Allāh - those are the multipliers.[1151]
____________________
[1149]- The phrase includes several connotations, among them: a) that which is given as usury or interest, b) that which is given on the condition that it be repaid with interest, and c) a gift given with the intention of obtaining from the recipient greater benefit or a larger gift.
[1150]- The meaning of ṣadaqah (voluntary charity) is included here.
[1151]- Of their blessings on earth and their rewards in the Hereafter.
(41) Corruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of people have earned so He [i.e., Allāh] may let them taste part of [the consequence of] what they have done that perhaps they will return [to righteousness].
(43) So direct your face [i.e., self] toward the correct religion before a Day comes from Allāh of which there is no repelling. That Day, they will be divided.[1152]
____________________
[1152]- Into those destined for Paradise and those destined for Hell.
(44) Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness - they are for themselves preparing,
(46) And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings and to let you taste His mercy [i.e., rain] and so the ships may sail at His command and so you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful.
(47) And We have already sent messengers before you to their peoples, and they came to them with clear evidences; then We took retribution from those who committed crimes, and incumbent upon Us was support[1153] of the believers.
____________________
[1153]- i.e., aid or the bestowal of victory.
(51) But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.[1154]
____________________
[1154]- Denying and ungrateful for the previous favors of Allāh.
(56) But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of Allāh's decree until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know."[1155]
____________________
[1155]- i.e., acknowledge the truth.
(59) Thus does Allāh seal the hearts of those who do not know.[1156]
____________________
[1156]- i.e., those who do not wish to know the truth and refuse it.
تقدم القراءة