Překlad súry المطفّفين v الإنجليزية z الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
(1) Woe to those who give less [than due],[1878]
____________________
[1878]- i.e., those who cheat people by giving them less than what they paid for when weighing or measuring - an amount so little as to hardly be noticed.
____________________
[1878]- i.e., those who cheat people by giving them less than what they paid for when weighing or measuring - an amount so little as to hardly be noticed.
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
(2) Who, when they take a measure from people, take in full.
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(3) But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
(4) Do they not think that they will be resurrected
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
(5) For a tremendous Day -
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
(6) The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
(7) No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
(8) And what can make you know what is sijjeen?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
(9) It is [their destination[1879] recorded in] a register inscribed.
____________________
[1879]- The lowest depths of Hell.
____________________
[1879]- The lowest depths of Hell.
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
(10) Woe, that Day, to the deniers,
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
(11) Who deny the Day of Recompense.
Verse 12
(12) And none deny it except every sinful transgressor.
Verse 13
(13) When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
Verse 14
(14) No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.[1880]
____________________
[1880]- i.e., their sins.
____________________
[1880]- i.e., their sins.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
(15) No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.[1881]
____________________
[1881]- i.e., they will not be able to see Him.
____________________
[1881]- i.e., they will not be able to see Him.
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
(16) Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
Verse 17
(17) Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(18) No! Indeed, the record of the righteous is in ʿilliyyūn.
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
(19) And what can make you know what is ʿilliyyūn?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
(20) It is [their destination[1882] recorded in] a register inscribed
____________________
[1882]- The highest elevations of Paradise.
____________________
[1882]- The highest elevations of Paradise.
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
(21) Which is witnessed by those brought near [to Allāh].
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
(22) Indeed, the righteous will be in pleasure
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
(23) On adorned couches, observing.
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
(24) You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
(25) They will be given to drink [pure] wine[1883] [which was] sealed.
____________________
[1883]- Which is delicious and does not intoxicate.
____________________
[1883]- Which is delicious and does not intoxicate.
Verse 26
(26) The last of it[1884] is musk. So for this let the competitors compete.
____________________
[1884]- i.e., its lingering odor.
____________________
[1884]- i.e., its lingering odor.
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
(27) And its mixture is of Tasneem,[1885]
____________________
[1885]- The highest spring in Paradise and the most favored drink of its inhabitants.
____________________
[1885]- The highest spring in Paradise and the most favored drink of its inhabitants.
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
(28) A spring from which those near [to Allāh] drink.
Verse 29
(29) Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
(30) And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
(31) And when they returned to their people, they would return jesting.
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
(32) And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
(33) But they had not been sent as guardians over them.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(34) So Today[1886] those who believed are laughing at the disbelievers,
____________________
[1886]- On the Day of Judgement.
____________________
[1886]- On the Day of Judgement.
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
(35) On adorned couches, observing.
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
(36) Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
تقدم القراءة