Překlad súry الصافات v الإنجليزية z الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
(1) By those [angels] lined up in rows
Verse 2
ﭔﭕ
ﭖ
(2) And those who drive [the clouds]
Verse 3
ﭗﭘ
ﭙ
(3) And those who recite the message,[1286]
____________________
[1286]- To the prophets or among themselves. Allāh (subḥānahu wa taʿālā) swears by these three kinds of angels to the fact mentioned in the following verse.
____________________
[1286]- To the prophets or among themselves. Allāh (subḥānahu wa taʿālā) swears by these three kinds of angels to the fact mentioned in the following verse.
Verse 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
(4) Indeed, your God is One,
Verse 5
(5) Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.[1287]
____________________
[1287]- i.e., each point or place of sunrise.
____________________
[1287]- i.e., each point or place of sunrise.
Verse 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
(6) Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
Verse 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
(7) And as protection against every rebellious devil
Verse 8
(8) [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,[1288]
____________________
[1288]- By flaming meteors.
____________________
[1288]- By flaming meteors.
Verse 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
(9) Repelled; and for them is a constant punishment,
Verse 10
(10) Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
Verse 11
(11) Then inquire of them, [O Muḥammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created them [i.e., men] from sticky clay.
Verse 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
(12) But you wonder, while they mock,
Verse 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
(13) And when they are reminded, they remember not.
Verse 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
(14) And when they see a sign, they ridicule.
Verse 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
(15) And say, "This is not but obvious magic.
Verse 16
(16) When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
Verse 17
ﯗﯘ
ﯙ
(17) And our forefathers [as well]?"
Verse 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
(18) Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
Verse 19
(19) It will be only one shout, and at once they will be observing.
Verse 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
(20) They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
Verse 21
(21) [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
Verse 22
(22) [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds,[1289] and what they used to worship
____________________
[1289]- Those similar to them in evil deeds. Another possible meaning is "their wives."
____________________
[1289]- Those similar to them in evil deeds. Another possible meaning is "their wives."
Verse 23
(23) Other than Allāh, and guide them to the path of Hellfire
Verse 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
(24) And stop them; indeed, they are to be questioned."
Verse 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(25) [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
Verse 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
(26) But they, that Day, are in surrender.
Verse 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
(27) And they will approach one another asking [i.e., blaming] each other.
Verse 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
(28) They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."[1290]
____________________
[1290]- i.e., from our position of strength, oppressing us. Or from where we would have grasped the truth, preventing us.
____________________
[1290]- i.e., from our position of strength, oppressing us. Or from where we would have grasped the truth, preventing us.
Verse 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
(29) They [i.e., the oppressors] will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
Verse 30
(30) And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
Verse 31
(31) So the word [i.e., decree] of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
Verse 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
(32) And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
Verse 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
(33) So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
Verse 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
(34) Indeed, that is how We deal with the criminals.
Verse 35
(35) Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allāh," were arrogant
Verse 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
(36) And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
Verse 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
(37) Rather, he [i.e., the Prophet (ﷺ)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
Verse 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
(38) Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
Verse 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
(39) And you will not be recompensed except for what you used to do -
Verse 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
(40) But not the chosen servants of Allāh.
Verse 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
(41) Those will have a provision determined -
Verse 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
(42) Fruits;[1291] and they will be honored
____________________
[1291]- Meaning everything delicious.
____________________
[1291]- Meaning everything delicious.
Verse 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
(43) In gardens of pleasure
Verse 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
(44) On thrones facing one another.
Verse 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
(45) There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
Verse 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
(46) White and delicious to the drinkers;
Verse 47
(47) No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
Verse 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
(48) And with them will be women limiting [their] glances,[1292] with large, [beautiful] eyes,
____________________
[1292]- i.e., chaste and modest, looking only at their mates.
____________________
[1292]- i.e., chaste and modest, looking only at their mates.
Verse 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
(49) As if they were [delicate] eggs, well-protected.
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
(50) And they will approach one another, inquiring of each other.
Verse 51
(51) A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth].
Verse 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(52) Who would say, 'Are you indeed of those who believe
Verse 53
(53) That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
Verse 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
(54) He will say,[1293] "Would you [care to] look?"
____________________
[1293]- To his companions in Paradise.
____________________
[1293]- To his companions in Paradise.
Verse 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
(55) And he will look and see him[1294] in the midst of the Hellfire.
____________________
[1294]- The companion who had tried to dissuade him from belief on earth.
____________________
[1294]- The companion who had tried to dissuade him from belief on earth.
Verse 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
(56) He will say, "By Allāh, you almost ruined me.
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(57) If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
Verse 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
(58) Then, are we not to die
Verse 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
(59) Except for our first death, and we will not be punished?"
Verse 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
(60) Indeed, this is the great attainment.
Verse 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
(61) For the like of this let the workers [on earth] work.
Verse 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
(62) Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqūm?
Verse 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
(63) Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
Verse 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
(64) Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
Verse 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
(65) Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
Verse 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
(66) And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
Verse 67
(67) Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
Verse 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
(68) Then indeed, their return will be to the Hellfire.
Verse 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
(69) Indeed they found their fathers astray.
Verse 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
(70) So they hastened [to follow] in their footsteps.
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
(71) And there had already strayed before them most of the former peoples,
Verse 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
(72) And We had already sent among them warners.
Verse 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
(73) Then look how was the end of those who were warned -
Verse 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
(74) But not the chosen servants of Allāh.
Verse 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
(75) And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
Verse 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
(76) And We saved him and his family from the great affliction.
Verse 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(77) And We made his descendants those remaining [on the earth]
Verse 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
(78) And left for him [favorable mention] among later generations:
Verse 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
(79) "Peace upon Noah among the worlds."
Verse 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
(80) Indeed, We thus reward the doers of good.
Verse 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
(81) Indeed, he was of Our believing servants.
Verse 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
(82) Then We drowned the others [i.e., disbelievers].
Verse 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
(83) And indeed, among his kind was Abraham,
Verse 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
(84) When he came to his Lord with a sound heart
Verse 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
(85) [And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
Verse 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
(86) Is it falsehood [as] gods other than Allāh you desire?
Verse 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
(87) Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
Verse 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
(88) And he cast a look at the stars.
Verse 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
(89) And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
Verse 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
(90) So they turned away from him, departing.
Verse 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
(91) Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?[1295]
____________________
[1295]- Consume the offerings placed before them.
____________________
[1295]- Consume the offerings placed before them.
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
(92) What is [wrong] with you that you do not speak?".
Verse 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
(93) And he turned upon them a blow with [his] right hand.
Verse 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
(94) Then they [i.e., the people] came toward him, hastening.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
(95) He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
Verse 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
(96) While Allāh created you and that which you do?"
Verse 97
(97) They said, "Construct for him a structure [i.e., furnace] and throw him into the burning fire."
Verse 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
(98) And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the most debased.
Verse 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
(99) And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
Verse 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
(100) My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
Verse 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
(101) So We gave him good tidings of a forbearing boy.
Verse 102
(102) And when he reached with him [the age of] exertion,[1296] he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allāh wills, of the steadfast."
____________________
[1296]- i.e., the ability to work and be of assistance.
____________________
[1296]- i.e., the ability to work and be of assistance.
Verse 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(103) And when they had both submitted[1297] and he put him down upon his forehead,
____________________
[1297]- To the command of Allāh.
____________________
[1297]- To the command of Allāh.
Verse 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
(104) We called to him, "O Abraham,
Verse 105
(105) You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
Verse 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
(106) Indeed, this was the clear trial.
Verse 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
(107) And We ransomed him with a great sacrifice,[1298]
____________________
[1298]- Allāh (subḥānahu wa taʿālā) sent a huge ram to be sacrificed in place of Ishmael.
____________________
[1298]- Allāh (subḥānahu wa taʿālā) sent a huge ram to be sacrificed in place of Ishmael.
Verse 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
(108) And We left for him [favorable mention] among later generations:
Verse 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
(109) "Peace upon Abraham."
Verse 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
(110) Indeed, We thus reward the doers of good.
Verse 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
(111) Indeed, he was of Our believing servants.
Verse 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
(112) And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.[1299]
____________________
[1299]- This verifies that the firstborn son who was to be sacrificed was Ishmael and not Isaac, as claimed by the Jews and Christians.
____________________
[1299]- This verifies that the firstborn son who was to be sacrificed was Ishmael and not Isaac, as claimed by the Jews and Christians.
Verse 113
(113) And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself [i.e., sinner].
Verse 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
(114) And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
Verse 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
(115) And We saved them and their people from the great affliction,
Verse 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
(116) And We supported them so it was they who overcame.
Verse 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
(117) And We gave them the explicit Scripture [i.e., the Torah],
Verse 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
(118) And We guided them on the straight path.
Verse 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
(119) And We left for them [favorable mention] among later generations:
Verse 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
(120) "Peace upon Moses and Aaron."
Verse 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
(121) Indeed, We thus reward the doers of good.
Verse 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
(122) Indeed, they were of Our believing servants.
Verse 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
(123) And indeed, Elias was from among the messengers,
Verse 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
(124) When he said to his people, "Will you not fear Allāh?
Verse 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(125) Do you call upon Baʿl[1300] and leave the best of creators -
____________________
[1300]- The name of a great idol worshipped by the people and said to mean "lord."
____________________
[1300]- The name of a great idol worshipped by the people and said to mean "lord."
Verse 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
(126) Allāh, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
Verse 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
(127) And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
Verse 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
(128) Except the chosen servants of Allāh.
Verse 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
(129) And We left for him [favorable mention] among later generations:
Verse 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
(130) "Peace upon Elias."[1301]
____________________
[1301]- Ilyāseen is said by some commentators to be a plural form, meaning "Elias and those who followed him."
____________________
[1301]- Ilyāseen is said by some commentators to be a plural form, meaning "Elias and those who followed him."
Verse 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
(131) Indeed, We thus reward the doers of good.
Verse 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
(132) Indeed, he was of Our believing servants.
Verse 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
(133) And indeed, Lot was among the messengers.
Verse 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
(134) [So mention] when We saved him and his family, all,
Verse 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
(135) Except an old woman [i.e., his wife] among those who remained [with the evildoers].
Verse 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
(136) Then We destroyed the others.
Verse 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
(137) And indeed, you pass by them in the morning
Verse 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
(138) And at night. Then will you not use reason?
Verse 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
(139) And indeed, Jonah was among the messengers.
Verse 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
(140) [Mention] when he ran away to the laden ship.
Verse 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
(141) And he drew lots[1302] and was among the losers.
____________________
[1302]- To determine who would be cast overboard in order to save the other passengers. Having been overloaded, the ship was on the verge of sinking.
____________________
[1302]- To determine who would be cast overboard in order to save the other passengers. Having been overloaded, the ship was on the verge of sinking.
Verse 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
(142) Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.[1303]
____________________
[1303]- For having given up hope on his people prematurely and having left them without permission from Allāh.
____________________
[1303]- For having given up hope on his people prematurely and having left them without permission from Allāh.
Verse 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
(143) And had he not been of those who exalt Allāh,
Verse 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
(144) He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.[1304]
____________________
[1304]- Meaning that the belly of the fish would have become his grave.
____________________
[1304]- Meaning that the belly of the fish would have become his grave.
Verse 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
(145) But We threw him onto the open shore while he was ill.
Verse 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
(146) And We caused to grow over him a gourd vine.[1305]
____________________
[1305]- Which is known to give cooling shade and to be a repellent of flies.
____________________
[1305]- Which is known to give cooling shade and to be a repellent of flies.
Verse 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
(147) And We sent him[1306] to [his people of] a hundred thousand or more.
____________________
[1306]- i.e., returned him thereafter.
____________________
[1306]- i.e., returned him thereafter.
Verse 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(148) And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
Verse 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
(149) So inquire of them, [O Muḥammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?[1307]
____________________
[1307]- The people of Makkah claimed that the angels were daughters of Allāh, yet they preferred sons for themselves.
____________________
[1307]- The people of Makkah claimed that the angels were daughters of Allāh, yet they preferred sons for themselves.
Verse 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
(150) Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
Verse 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
(151) Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
Verse 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
(152) "Allāh has begotten," and indeed, they are liars.
Verse 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
(153) Has He chosen daughters over sons?
Verse 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(154) What is [wrong] with you? How do you make judgement?
Verse 155
ﭖﭗ
ﭘ
(155) Then will you not be reminded?
Verse 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
(156) Or do you have a clear authority?[1308]
____________________
[1308]- i.e., evidence.
____________________
[1308]- i.e., evidence.
Verse 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
(157) Then produce your scripture, if you should be truthful.
Verse 158
(158) And they have made [i.e., claimed] between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought [to punishment].
Verse 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
(159) Exalted is Allāh above what they describe,
Verse 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
(160) Except the chosen servants of Allāh [who do not share in that sin].
Verse 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
(161) So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
Verse 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
(162) You cannot tempt [anyone] away from Him
Verse 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
(163) Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.[1309]
____________________
[1309]- Due to his disbelief and evil deeds.
____________________
[1309]- Due to his disbelief and evil deeds.
Verse 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
(164) [The angels say],[1310] "There is not among us any except that he has a known position.[1311]
____________________
[1310]- Refuting what the disbelievers had said about them.
[1311]- For worship. Or "an assigned task" to perform.
____________________
[1310]- Refuting what the disbelievers had said about them.
[1311]- For worship. Or "an assigned task" to perform.
Verse 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
(165) And indeed, we are those who line up [for prayer].
Verse 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
(166) And indeed, we are those who exalt Allāh."
Verse 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
(167) And indeed, they [i.e., the disbelievers] used to say,[1312]
____________________
[1312]- Before the revelation of the Qur’ān.
____________________
[1312]- Before the revelation of the Qur’ān.
Verse 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
(168) "If we had a message from [those of] the former peoples,
Verse 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(169) We would have been the chosen servants of Allāh."
Verse 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
(170) But they disbelieved in it,[1313] so they are going to know.
____________________
[1313]- i.e., in their own message, the Qur’ān.
____________________
[1313]- i.e., in their own message, the Qur’ān.
Verse 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
(171) And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers,
Verse 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
(172) [That] indeed, they would be those given victory
Verse 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
(173) And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome.[1314]
____________________
[1314]- If not in this world, then definitely in the Hereafter.
____________________
[1314]- If not in this world, then definitely in the Hereafter.
Verse 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
(174) So, [O Muḥammad], leave them for a time.
Verse 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
(175) And see [what will befall] them, for they are going to see.
Verse 176
ﯧﯨ
ﯩ
(176) Then for Our punishment are they impatient?
Verse 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
(177) But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
Verse 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
(178) And leave them for a time.
Verse 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
(179) And see, for they are going to see.
Verse 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
(180) Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
Verse 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
(181) And peace upon the messengers.
Verse 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
(182) And praise to Allāh, Lord of the worlds.
تقدم القراءة