ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮑﮒ
ﮓ
مرسلات
سوگند به فرشتگانی که پی در پی فرستاده شدند.
آية رقم 2
ﮔﮕ
ﮖ
پس سوگند به فرشتگانی که همچون تندباد میروند.
آية رقم 3
ﮗﮘ
ﮙ
و سوگند به فرشتگانی که (ابرها را) پراکنده میکنند.
آية رقم 4
ﮚﮛ
ﮜ
پس سوگند به فرشتگانی که جداکننده (حق از باطل) اند.
آية رقم 5
ﮝﮞ
ﮟ
و سوگند به فرشتگانی که وحی (الهی) را (به پیامبران) القا میکنند.
آية رقم 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
برای اتمام حجت یا برای بیم و هشدار.
آية رقم 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
بیگمان آنچه به شما وعده داده میشود، واقع خواهد شد.
آية رقم 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
پس هنگامی که ستارگان تیره (و محو) شود.
آية رقم 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
و هنگامی که آسمان شکافته شود.
آية رقم 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
و هنگامی که کوهها (از جا کنده و) پراکنده شود.
آية رقم 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
و هنگامی که پیامبران را (جهت گواهی بر امتها) وقت معین شود.
آية رقم 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
این (امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده است؟!
آية رقم 13
ﯝﯞ
ﯟ
برای روز جدایی، (و داوری).
آية رقم 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
و تو چه دانی روز جدایی (و داوری) چیست؟!
آية رقم 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!.
آية رقم 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
آیا ما پیشینیان (مجرم) را نابود نکردیم؟!
آية رقم 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
سپس دیگران را در پی آنها خواهیم آورد.
آية رقم 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
این چنین با گنهکاران رفتار میکنیم.
آية رقم 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
آیا شما را از آبی پست (و ناچیز) نیافریدیم؟!
آية رقم 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
پس آن را در (رحم) قرارگاهی محفوظ (و استوار) قرار دادیم
آية رقم 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
تا زمانی معین؟!
آية رقم 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
پس ما (بر این کار) توانا بودیم، و چه نیک توانا (و قدرتمند) هستیم.
آية رقم 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
آية رقم 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
آیا زمین را جایگاه (تجمع مردم) قرار ندادیم.
آية رقم 26
ﭭﭮ
ﭯ
هم در حال حیات و زندگیشان و هم مرگشان؟!
آية رقم 27
و در آن کوههای بسیار بلند (و استوار) قرار دادیم، و ابی شیرین (و گوار) به شما نوشاندیم.
آية رقم 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبگنندگان!
آية رقم 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
(به آنها گفته میشود:) به سوی همان چیزی بروید که پیوسته تکذیبش میکردید.
آية رقم 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
بروید به سوی سایة (دودهای آتش) سه شاخه!
آية رقم 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
نه سایه افکن (و خنک) است، و نه از (گرمی) شعلههای آتش جلوگیری میکند!
آية رقم 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
همانا (جهنم) شرارههایی چون کوشک پرتاب میکند.
آية رقم 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
گویی که آن (شرارهها) شتران زرد رنگ هستند.
آية رقم 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
آية رقم 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
این (همان) روزی است که سخن نمیگویند.
آية رقم 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
و به آنها اجازه داده نمیشود تا عذرخواهی کنند.
آية رقم 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
آية رقم 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
این (همان) روز جدایی (و داوری) است که شما و گذشتگان را گرد آورده ایم.
آية رقم 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
پس اگر (حیله و) نیرنگی دارید، آن را در حق من بکار گیرید.
آية رقم 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
آية رقم 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
به راستی که (در آن روز) پرهیزگاران در سایهها و (کنار) چشمهها قرار دارند.
آية رقم 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
و میوههایی که میل داشته باشند.
آية رقم 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
(به آنها گفته میشود:) گوارا بخورید و بنوشید به پاداش آنچه میکردید.
آية رقم 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
ما اینگونه نیکوکاران را پاداش میدهیم».
آية رقم 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
آية رقم 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
«(ای کافران! در این دنیا) اندکی بخورید و بهره گیرید، زیرا شما گناهکار هستید»
آية رقم 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
آية رقم 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
و هنگامی که به آنها گفته شود: (نماز بگزارید و) رکوع کنید، (نماز نمیگزارند و) رکوع نمیکنند.
آية رقم 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!
آية رقم 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
(ای پیامبر! اگر این مردم به این قرآن ایمان نمیآورند) پس بعد از آن به کدام سخن ایمان میآورند؟!
تقدم القراءة