ترجمة معاني سورة ص باللغة الإنجليزية من كتاب Muhsin Khan - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Sad
Sad [These letters (Sad etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Quran full of reminding.
آية رقم 2
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Nay, those who desbelieve are in false pride and opposition.
آية رقم 3
How many a generation We have destroyed before them, and they cried out when there was no longer time for escape!
آية رقم 4
And they (Arab pagans) wonder that a warner (Prophet Muhammad SAW) has come to them from among themselves! And the disbelievers say: "This (Prophet Muhammad SAW) is a sorcerer, a liar.
آية رقم 5
"Has he made the aliha (gods) (all) into One Ilah (God - Allah). Verily, this is a curious thing!"
آية رقم 6
And the leaders among them went about (saying): "Go on, and remain constant to your aliha (gods)! Verily, This is a thing designed (against you)!
آية رقم 7
"We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention!
آية رقم 8
"Has the Reminder been sent down to him (alone) from among us?" Nay! but they are in doubt about My Reminder (this Quran)! Nay, but they have not tasted (My) Torment!
آية رقم 9
Or have they the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Mighty, the Real Bestower?
آية رقم 10
Or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs? If so, let them ascend up with means (to the heavens)!
آية رقم 11
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(As they denied Allah's Message) they will be a defeated host like the confederates of the old times (who were defeated).
آية رقم 12
Before them (were many who) belied Messengers, the people of Nuh (Noah); and 'Ad; and Fir'aun (Pharaoh) the man of stakes (with which he used to punish the people),
آية رقم 13
And Thamud, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates.
آية رقم 14
Not one of them but belied the Messengers, therefore My Torment was justified,
آية رقم 15
And these only wait for a single Saihah [shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Israfil Sarafil)] there will be no pause or ending thereto [till everything will perish except Allah (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)].
آية رقم 16
They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana (i.e. our Record of good and bad deeds so that we see it) before the Day of Reckoning!"
آية رقم 17
Be patient (O Muhammad SAW) of what they say, and remember Our slave Dawud (David), endued with power. Verily, he was ever oft-returning in all matters and in repentance (toward Allah).
آية رقم 18
Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him [Dawud (David)] in the 'Ashi (i.e. after the mid-day till sunset) and Ishraq (i.e. after the sunrise till mid-day).
آية رقم 19
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
And (so did) the birds assembled: all with him [Dawud (David)] did turn (to Allah i.e. glorified His Praises).
آية رقم 20
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
We made his kingdom strong and gave him Al-Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision.
آية رقم 21
And has the news of the litigants reached you? When they climbed over the wall into (his) Mihrab (a praying place or a private room,).
آية رقم 22
When they entered in upon Dawud (David), he was terrified of them, they said: "Fear not! (We are) two litigants, one of whom has wronged the other, therefore judge between us with truth, and treat us not with injustice, and guide us to the Right Way.
آية رقم 23
Verily, this my brother (in religion) has ninety nine ewes, while I have (only) one ewe, and he says: "Hand it over to me, and he overpowered me in speech."
آية رقم 24
[Dawud (David)] said (immediately without listening to the opponent): "He has wronged you in demanding your ewe in addition to his ewes. And, verily, many partners oppress one another, except those who believe and do righteous good deeds, and they are few." And Dawud (David) guessed that We have tried him and he sought Forgiveness of his Lord, and he fell down prostrate and turned (to Allah) in repentance.
آية رقم 25
So We forgave him that, and verily, for him is a near access to Us, and a good place of (final) return (Paradise).
آية رقم 26
O Dawud (David)! Verily! We have placed you as a successor on earth, so judge you between men in truth (and justice) and follow not your desire for it will mislead you from the Path of Allah. Verily! Those who wander astray from the Path of Allah (shall) have a severe torment, because they forgot the Day of Reckoning.
آية رقم 27
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve (in Islamic Monotheism) from the Fire!
آية رقم 28
Shall We treat those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, as Mufsidun (those who associate partners in worship with Allah and commit crimes) on earth? Or shall We treat the Muttaqun (pious - see V. 2:2), as the Fujjar (criminals, disbelievers, wicked, etc)?
آية رقم 29
(This is) a Book (the Quran) which We have sent down to you, full of blessings that they may ponder over its Verses, and that men of understanding may remember.
آية رقم 30
And to Dawud (David) We gave Sulaiman (Solomon). How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
آية رقم 31
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed [for Jihad (holy fighting in Allah's Cause)].
آية رقم 32
And he said: "Alas! I did love the good (these horses) instead of remembering my Lord (in my 'Asr prayer)" till the time was over, and (the sun) had hidden in the veil (of night).
آية رقم 33
Then he said "Bring them (horses) back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display).
آية رقم 34
And, indeed We did try Sulaiman (Solomon) and We placed on his throne Jasadan (a devil, so he lost his kingdom for a while) but he did return (to his throne and kingdom by the Grace of Allah and he did return) to Allah with obedience and in repentance.
آية رقم 35
He said: "My Lord! Forgive me, and bestow upon me a kingdom such as shall not belong to any other after me: Verily, You are the Bestower."
آية رقم 36
So, We subjected to him the wind, it blew gently to his order whithersoever he willed,
آية رقم 37
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
آية رقم 38
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
And also others bound in fetters.
آية رقم 39
[Saying of Allah to Sulaiman (Solomon)]: "This is Our gift, so spend you or withhold, no account will be asked."
آية رقم 40
ﯷﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise).
آية رقم 41
And remember Our slave Ayub (Job), when he invoked his Lord (saying): "Verily! Shaitan (Satan) has touched me with distress (by losing my health) and torment (by losing my wealth)!
آية رقم 42
(Allah said to him): "Strike the ground with your foot: This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink."
آية رقم 43
And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand.
آية رقم 44
"And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath. Truly! We found him patient. How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
آية رقم 45
And remember Our slaves, Ibrahim (Abraham), Ishaque (Isaac), and Ya'qub (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding.
آية رقم 46
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Verily, We did choose them by granting them (a good thing, i.e.) the remembrance of the home [in the Hereafter and they used to make the people remember it, and also they used to invite the people to obey Allah and to do good deeds for the Hereafter].
آية رقم 47
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
And they are with Us, verily, of the chosen and the best!
آية رقم 48
And remember Isma'il (Ishmael), Al-Yasa'a (Elisha), and Dhul-Kifl (Isaiah), all are among the best.
آية رقم 49
This is a Reminder, and verily, for the Muttaqun (pious and righteous persons - see V. 2:2) is a good final return (Paradise),
آية رقم 50
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
'Adn (Edn) Paradise (everlasting Gardens), whose doors will be open for them, [It is said (in Tafsir At-Tabari, Part 23, Page 174) that one can speak to the doors, just one tells it to open and close, and it will open or close as it is ordered].
آية رقم 51
Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;
آية رقم 52
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages.
آية رقم 53
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
This it is what you (Al-Muttaqun - the pious) are promised for the Day of Reckoning!
آية رقم 54
(It will be said to them)! Verily, this is Our Provision which will never finish;
آية رقم 55
ﯗﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
This is so! And for the Taghun (transgressors, disobedient to Allah and His Messenger - disbelievers in the Oneness of Allah, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire),
آية رقم 56
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
آية رقم 57
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges.
آية رقم 58
ﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
And other torments of similar kind, all together!
آية رقم 59
This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall burn in the Fire!
آية رقم 60
(The followers of the misleaders will say): "Nay, you (too)! No welcome for you! It is you (misleaders) who brought this upon us (because you misled us in the world), so evil is this place to stay in!"
آية رقم 61
They will say: "Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!"
آية رقم 62
And they will say: "What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones?"
آية رقم 63
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them?"
آية رقم 64
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Verily, that is the very truth, the mutual dispute of the people of the Fire!
آية رقم 65
Say (O Muhammad SAW): "I am only a warner and there is no Ilah (God) except Allah (none has the right to be worshipped but Allah) the One, the Irresistible,
آية رقم 66
"The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving."
آية رقم 67
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Say: "That (this Quran) is a great news,
آية رقم 68
ﮄﮅﮆ
ﮇ
"From which you turn away!
آية رقم 69
"I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam).
آية رقم 70
"Only this has been inspired to me, that I am a plain warner."
آية رقم 71
(Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay".
آية رقم 72
So when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him."
آية رقم 73
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
So the angels prostrated themselves, all of them:
آية رقم 74
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Except Iblis (Satan) he was proud and was one of the disbelievers.
آية رقم 75
(Allah) said: "O Iblis (Satan)! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?"
آية رقم 76
[Iblis (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay."
آية رقم 77
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
(Allah) said: "Then get out from here, for verily, you are outcast.
آية رقم 78
ﯽﯾﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
"And verily!, My Curse is on you till the Day of Recompense."
آية رقم 79
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
[Iblis (Satan)] said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."
آية رقم 80
ﰋﰌﰍﰎ
ﰏ
(Allah) said: "Verily! You are of those allowed respite
آية رقم 81
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
"Till the Day of the time appointed."
آية رقم 82
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
[Iblis (Satan)] said: "By Your Might, then I will surely mislead them all,
آية رقم 83
ﰚﰛﰜﰝ
ﰞ
"Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)."
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(Allah) said: "The Truth is, and the Truth I say,
آية رقم 85
That I will fill Hell with you [Iblis (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together."
آية رقم 86
Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Quran), nor am I one of the Mutakallifun (those who pretend and fabricate things which do not exist).
آية رقم 87
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
"It (this Quran) is only a Reminder for all the 'Alamin (mankind and jinns).
آية رقم 88
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
"And you shall certainly know the truth of it after a while.
تقدم القراءة