ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الأذرية من كتاب Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
And içirəm Qiyamət gününə!
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
And içirəm peşmançılıq çəkən nəfsə!
آية رقم 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
İnsan elə düşünür ki, Biz onun sümüklərini yığa bilməyəcəyik.
آية رقم 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Mütləq yığacağıq! Biz onun barmaq uclarını bərpa etməyə qadirik.
آية رقم 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Lakin insan bundan sonra da günah etmək fikrindədir.
آية رقم 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
O: “Qiyamət günü nə vaxt olacaq!”– deyə rişxəndlə soruşur.
آية رقم 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
Gözlər bərələ qalacağı,
آية رقم 8
ﮰﮱ
ﯓ
ay tutulacağı
آية رقم 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
və günəşlə ayın qovuşacağı zaman –
آية رقم 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
o gün insan deyəcəkdir: “Hara qaçaq?”
آية رقم 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Xeyr, o gün pənah aparılacaq yer tapılmayacaq.
آية رقم 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
O gün qayıdış ancaq sənin Rəbbinə olacaqdır.
آية رقم 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
O gün insana əvvəllər etdiyi və sonraya saxladığı əməlləri barədə xəbər veriləcəkdir.
آية رقم 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Əslində, insan öz əleyhinə şahidlik edəcəkdir;
آية رقم 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
üzrlü olub-olmadığı bütün halları ortaya qoysa da.
آية رقم 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Cəbrail sənə Quranı nazil etdikdə onu tələm-tələsik yadda saxlamaq üçün dilini tərpətmə!
آية رقم 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Şübhəsiz ki, sənin qəlbində onun qərar tutması və dilinlə onun oxunması Bizə aiddir.
آية رقم 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Biz onu oxuduğumuz zaman sən onun oxunuşunu izlə.
آية رقم 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Sonra, sözsüz ki, onu izah etmək də Bizə aiddir.
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Xeyr! Əksinə, siz tez ötüb keçən fani dünyanı sevir,
آية رقم 21
ﭖﭗ
ﭘ
Axirətdən isə uzaqlaşırsınız.
آية رقم 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
O gün neçə-neçə üzlər nurlanacaq
آية رقم 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
və öz Rəbbinə baxacaqdır.
آية رقم 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
O gün neçə-neçə üzlər də tutulub qaralacaq,
آية رقم 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
və yəqin edəcək ki, onlara müsibət artıq üz vermişdir.
آية رقم 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Xeyr, o ruh körpücük sümüklərinə yetişəcəyi zaman;
آية رقم 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
“Ovsunu kim oxuyacaq?”– deyiləcəkdir.
آية رقم 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Can verən adam dünya həyatından ayrıldığını yəqin edəcəyi,
آية رقم 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
və ayaq ayağa dolaşacağı zaman –
آية رقم 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
o gün hər kəs Rəbbinin hüzuruna gətiriləcəkdir.
آية رقم 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
O kafir nə Quranı təsdiq etdi, nə də namaz qıldı.
آية رقم 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Haqqı da yalan saydı və üz döndərdi.
آية رقم 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Sonra da lovğa-lovğa öz ailəsinin yanına getdi.
آية رقم 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Vay sənin halına, vay!
آية رقم 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Yenə də vay sənin halına, vay!
آية رقم 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Bəlkə insan özbaşına qoyulacağını güman edir?
آية رقم 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Məgər o, kişi toxumundan axıdılan bir damla nütfə deyildimi?
آية رقم 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Sonra laxtalanmış qan oldu. Allah onu yaradıb kamil bir görkəmə saldı.
آية رقم 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ondan da bir cüt kişi və qadın yaratdı.
آية رقم 40
Məgər O, ölüləri diriltməyə qadir deyil?
تقدم القراءة