39.また月には,天宮を振り分けた。(それを通って)ナツメヤシの老いた葉柄のように(細くなって)戻ってくる。
الترجمة اليابانية
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
また月には,天宮を振り分けた。(それを通って)ナツメヤシの老いた葉柄のように(細くなって)戻ってくる。
Japanese - Japanese translation
また、月も。われら*はそれが(細い三日月から満月となり、再び)古い茎¹のように戻り行くまで、(毎晩の)その諸々の宿り場を定めた。
____________________
1 この「茎(ウルジューン)」とは、ナツメヤシの実をつける、先端部分の茎のこと。その細さ、湾曲(わんきょく)した形、黄色い色ゆえに、細い三日月にたとえられている(ムヤッサル442頁参照)。
____________________
1 この「茎(ウルジューン)」とは、ナツメヤシの実をつける、先端部分の茎のこと。その細さ、湾曲(わんきょく)した形、黄色い色ゆえに、細い三日月にたとえられている(ムヤッサル442頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
また、かれらへの唯一性の印の1つには、夜ごとに変化する月の周期を定めたことがある。小さいのが大きくなり、また再び小さくなる。それはナツメヤシのねじれた古枝のように細くて黄色の三日月になって戻る。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم