وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Отделитесь сегодня, грешники!
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
В этот День грешным скажут: "Отделитесь сегодня, о грешники, от верных!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
(И неверующим будет сказано в День Суда): «Отделитесь сегодня (от верующих), о, бунтари [не принявшие Слово Аллаха]!»
Abu Adel - Russian translation
59) Многобожникам в Судный день скажут: «Отделитесь от верующих. Им не подобает стоять вместе с вами, ибо различны ваше воздаяние и их награда, и ваши признаки и их признаки».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم