ترجمة معاني سورة الصافات باللغة التايلاندية من كتاب King Fahad Quran Complex - Thai translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
สูเราะฮฺ อัศ-ศอฟฟาต
ขอสาบานด้วย (มะลาอิกะฮฺ) ผู้เข้าแถวตามลำดับ
آية رقم 2
ﭔﭕ
ﭖ
และ (มะลาอิกะฮฺ) ผู้ควบคุมอย่างรัดกุม
آية رقم 3
ﭗﭘ
ﭙ
และ (มะลาอิกะฮฺ) ผู้อ่านขัอตักเตือน
آية رقم 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
แท้จริง พระเจ้าของพวกเจ้านั้นทรงเอกะอย่างแน่นอน
آية رقم 5
พระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง และพระเจ้าแห่งทิศทางตะวันออก
آية رقم 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย
آية رقم 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
และเพื่อป้องกันจากชัยฏอนมารร้ายทุกตัวที่ดื้อรั้นพยศ
آية رقم 8
พวกมันจะไม่สามารถรับฟัง (จากมะลาอิกะฮฺผู้อยู่) ในชั้นฟ้าชั้นสูงได้ และพวกมันจะถูกขว้างจากทุกๆ ด้าน
آية رقم 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
ถูกขับไล่ใสส่งออกมา และสำหรับพวกมันนั้นจะได้รับการลงโทษอย่างต่อเนื่อง
آية رقم 10
เว้นแต่ตัวใดที่มันฉกฉวยเอาไปได้แม้แต่ครั้งเดียว ก็จะมีเปลวเพลิงอันโชติช่วงไล่ติดตามมันไป
آية رقم 11
เจ้าจงถามพวกเขา (บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพ) ซิว่า พวกเขามีความแข็งแกร่งยิ่งในสิ่งที่ถูกสร้างมากระนั้นหรือ ? หรือว่าสิ่งที่เราได้สร้างมันมา แท้จริงเราได้สร้างพวกเขามาจากดินเหนียว
آية رقم 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
แต่เจ้าคงแปลกใจ ขณะที่พวกเขาเยาะเย้ย
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
และเมื่อพวกเขาถูกเตือนให้รำลึกพวกเขาก็จะไม่ยอมรับข้อตักเตือน
آية رقم 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
และเมื่อพวกเขามองเห็นสิ่งปาฏิหาริย์พวกเขาก็ชักชวนกันเยาะเย้ย
آية رقم 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
และพวกเขากล่าวว่า “นี่มิใช่อื่นใดเลย นอกจากเล่ห์กลอย่างชัดแจ้ง”
آية رقم 16
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกให้ฟื้นคืนชีพอีกแน่ละหรือ ?
آية رقم 17
ﯗﯘ
ﯙ
แล้วบรรพบุรุษของพวกเรารุ่นก่อน ๆ นั้นด้วยหรือ ?
آية رقم 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ใช่แล้ว และพวกเจ้าจะเป็นผู้อับอายขายหน้าอีกด้วย”
آية رقم 19
ความจริงมันเป็นเพียงเสียงแผดตะโกนก้องเพียงครั้งเดียว แล้วพวกเขาจะจ้องมอง
آية رقم 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
แล้วพวกเขาก็กล่าวว่า “โอ้ความหายนะแก่เรา นี่คือวันแห่งการตอบแทน”
آية رقم 21
(มะลาอิกะฮฺจะตอบว่า) “นี่คือวันแห่งการชี้ขาดตัดสิน ซึ่งพวกท่านเคยปฏิเสธมัน”
آية رقم 22
จงรวบรวมบรรดาผู้อธรรม และบรรดาสหายของพวกเขา และสิ่งที่พวกเขาเคารพสักการะ
آية رقم 23
อื่นจากอัลลอฮฺ แล้วจงแนะนำทางแก่พวกเขาไปสู่ทางแห่งนรก
آية رقم 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
และจงยับยั้งพวกเขาไว้ เพราะพวกเขาจะต้องถูกสอบสวน
آية رقم 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”
آية رقم 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
แต่ว่าพวกเขาในวันนั้น เป็นผู้ยอมจำนนโดยสิ้นเชิง
آية رقم 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
และบางคนในหมู่พวกเขาจะหันมาหากัน ไต่ถามซึ่งกันและกัน
آية رقم 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
พวกเขากล่าวว่า “แท้จริงพวกท่านเคยเข้ามาหาเราทางด้านขวา”
آية رقم 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
พวกเขา (หัวหน้า) กล่าวว่า “เปล่าดอก ! พวกท่านต่างหากที่ไม่ยอมศรัทธา”
آية رقم 30
และเราไม่มีอำนาจใด ๆ เหนือพวกท่าน แต่ว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนที่ดื้อรั้นต่างหาก
آية رقم 31
ดังนั้น พระดำรัสของพระเจ้าของเราจึงคู่ควรแก่เราแล้วแท้จริงเรานั้นเป็นผู้ต้องลิ้มรสอย่างแน่นอน
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
เราได้แนะนำพวกท่านให้หลงผิดทั้ง ๆที่ความจริงพวกเราก็หลงผิดอยู่แล้ว
آية رقم 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
แท้จริง พวกเขาในวันนั้นย่อมมีส่วนแบ่งร่วมกันในการได้รับโทษ
آية رقم 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
แท้จริงเช่นนั้นแหละ เราได้ปฏิบัติต่อบรรดาผู้มีความผิด
آية رقم 35
เพราะว่าพวกเขาเหล่านั้นเมื่อได้มีการกล่าวแก่พวกเขาว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺ พวกเขาก็หยิ่งผยอง
آية رقم 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
และพวกเขาจะกล่าวว่า “จะให้เราทอดทิ้งพระเจ้าต่าง ๆ ของพวกเราเพื่อนักกวีบ้า คนหนึ่งกระนั้นหรือ? “
آية رقم 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
เปล่าดอก ! เขา (มุฮัมมัด) ได้นำสัจธรรมมา และเพื่อยืนยันบรรดาร่อซูลต่างหาก
آية رقم 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน
آية رقم 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
และพวกเจ้าจะไม่ได้รับการตอบแทนอื่นใด นอกจากสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำเอาไว้
آية رقم 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
آية رقم 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
ชนเหล่านั้น สำหรับพวกเขาจะได้รับปัจจัยยังชีพที่แน่นอน
آية رقم 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
ผลไม้หลากชนิด และพวกเขาก็ได้รับเกียรติ
آية رقم 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
ในสวนสวรรค์หลากหลายอันรื่นรมย์
آية رقم 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
อยู่บนเตียงหันหน้าเข้าหากัน
آية رقم 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
คนรับใช้จะวนเวียนรอบตัวพวกเขาพร้อมด้วยแก้ว (เหล้า) ที่มาจากลำธาร
آية رقم 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
(เหล้านั้น) ขาวบริสุทธิ์ อร่อยแก่บรรดาผู้ดื่ม
آية رقم 47
ในนั้นจะไม่ทำให้ปวดมึนศีรษะ และพวกเขาก็จะไม่มึนเมาจากมัน
آية رقم 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
และ ณ ที่พวกเขานั้นมีบรรดาหญิงบริสุทธิ์ ผู้ลดสายตาลงต่ำ มีดวงตาโตสวย
آية رقم 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
เสมือนหนึ่งพวกนางเป็นไข่ถูกหุ้มเปลือกเอาไว้
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
แล้ว (ชาวสวรรค์เหล่านั้น) บางคนในหมู่บ้านพวกเขาจะเข้ามาหากัน ไต่ถาม (ทุกข์สุข) ซึ่งกันและกัน
آية رقم 51
คนหนึ่งในหมู่บ้านพวกเขาก็กล่าวขึ้นว่า “แท้จริง ฉันมีเพื่อนคนหนึ่ง”
آية رقم 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?
آية رقم 53
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกตอบแทนจริงหรือ? “
آية رقم 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
เขา (ชาวสวรรค์) กล่าว (แก่เพื่อน ๆ ของเขา) ว่า “พวกท่านอยากจะมองดูไหมเล่า? “
آية رقم 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
ครั้นเมื่อเขามองลงไป ก็เห็น (เพื่อนของเขา) อยู่ท่ามกลางไฟที่ลุกโชติช่วง
آية رقم 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
เขาจึงกล่าวขึ้นว่า “ขอสาบานด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ท่านเกือบทำให้ฉันพังพินาศ”
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
“และหากมิใช่ความโปรดปรานแห่งพระเจ้าของฉันแล้ว ฉันจะต้องอยู่ในหมู่ผู้ถูกนำมาลงโทษอย่างแน่นอน”
آية رقم 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
“ดังนั้น เราจะไม่ตาย
آية رقم 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
เว้นแต่การตายของเราครั้งแรกและเราจะไม่ถูกลงโทษ กระนั้นหรือ ?
آية رقم 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
แท้จริง นี่คือความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่อย่างแน่นอน
آية رقم 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
เพื่อเยี่ยง (การตอบแทน) นี้ บรรดาผู้ต่อสู้ดิ้นรนจงต่อสู้ต่อไปเถิด
آية رقم 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
นั่นเป็นการต้อนรับที่ดีกว่า หรือว่าต้นซักกูม
آية رقم 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
แท้จริง เราได้จัดทำไว้เป็นการทดสอบแก่บรรดาผู้อธรรม
آية رقم 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
แท้จริง มันเป็นต้นไม้ที่เอาออกมาจากก้นบึ้งของนรกที่มีไฟลุกโชติช่วง
آية رقم 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
ผลของมันคล้ายกับหัวของชัยฏอน
آية رقم 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
แล้วพวกเขาจะกินมัน และพวกเขาจะเติมมันให้เต็มท้อง
آية رقم 67
แล้วนอกจากนั้น พวกเขาจะได้น้ำดื่มที่ผสมจากน้ำเดือด
آية رقم 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
แล้วแท้จริงทางกลับของพวกเขานั้นย่อมไปสู่ไฟที่ลุกโชติช่วงอย่างแน่นอน
آية رقم 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
แท้จริงพวกเขาพบบรรพบุรุษของพวกเขาอยู่ในการหลงผิด
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
แล้วพวกเขาก็ยังรีบเร่งเจริญรอยตามพวกเขา
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
และโดยแน่นอน ส่วนมากของชนรุ่นก่อนหน้าพวกเขาได้หลงผิด
آية رقم 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
และโดยแน่นอน เราได้ส่งผู้ตักเตือนไปในหมู่พวกเขา
آية رقم 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
ดังนั้นเจ้าจงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของพวกที่ถูกเตือนนั้นเป็นอย่างไร ?
آية رقم 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
آية رقم 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
และโดยแน่นอนนูหฺได้ร้องขอเราดังนั้นผู้ตอบสนองช่างประเสริฐเสียนี่กระไร
آية رقم 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
และเราได้ช่วยเขาและชุมชนของเขาให้พ้นจากทุกข์ภัยอันมหันต์
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
และเราได้ให้ลูกหลานของเขายังคงมีชีวิตเหลืออยู่
آية رقم 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
آية رقم 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
ความศานติจงมีแด่นูหฺในหมู่ประชาชาติทั้งหลาย
آية رقم 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
آية رقم 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
แท้จริง เขา(นูหฺ) อยู่ในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
آية رقم 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
แล้วเราได้ให้พวกอื่นจมน้ำตาย
آية رقم 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
และแท้จริง ผู้ที่ดำเนินตามแนวทางของเขานั้น คืออิบรอฮีม
آية رقم 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
เมื่อเขาได้เข้าหาพระเจ้าของเขาด้วยจิตใจที่บริสุทธิ์
آية رقم 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
เมื่อเขาได้กล่าวแก่บิดาของเขาและหมู่ชนของเขาว่า “พวกท่านเคารพภักดีอะไรกัน? “
آية رقم 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
“เพื่อความเท็จกระนั้นหรือ ที่พวกท่านปรารถนาพระเจ้าอื่นจากอัลลอฮฺ ?”
آية رقم 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
“ดังนั้น ความนึกคิดของพวกท่านที่มีต่อพระเจ้าแห่งสากลโลกจะเป็นอย่างไร ?”
آية رقم 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
เขา (อิบรอฮีม) จึงจ้องมองไปยังดวงดาวทั้งหลาย
آية رقم 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
แล้วเขาก็กล่าวขึ้นว่า “แท้จริงฉันไม่สบายจริง ๆ “
آية رقم 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
ดังนั้น พวกเขาจึงหันหลังให้เขาและกลับออกไป
آية رقم 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
แล้วอิบรอฮีมก็บ่ายหน้าไปยังเจว็ดต่าง ๆ ของพวกเขา แล้วพูดว่า “พวกเจ้าไม่กิน (อาหารเหล่านี้) บ้างหรือ ?
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
آية رقم 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
แล้วเขาก็หันไปตีพวกมันด้วยมือขวา (ซึ่งถือขวานอยู่)
آية رقم 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
แล้วพวกเขาก็รีบวิ่งมาหาเขา
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
อิบรอฮีมจึงกล่าวว่า “พวกท่านเคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านแกะสลัก (มัน) กระนั้นหรือ ?
آية رقم 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
“ทั้ง ๆ ที่อัลลอฮฺทรงสร้างพวกท่านและสิ่งที่พวกท่านประดิษฐ์มันขึ้นมา”
آية رقم 97
พวกเขากล่าวว่า “จงสร้างสถานที่แห่งหนึ่ง (เตาเผา) สำหรับเขา แล้วโยนเขาไปในไฟที่ลุกโชน”
آية رقم 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
ดังนั้น พวกเขาต้องการวางแผนร้ายแก่เขา แต่เราได้ทำให้พวกเขาต่ำต้อย
آية رقم 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
และอิบรอฮีมกล่าวว่า “ฉันจะไปหาพระเจ้าของฉัน แน่นอนพระองค์จะทรงแนะทางให้แก่ฉัน
آية رقم 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
“ข้าแต่พรเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงประทานบุตรที่มาจากหมู่คนดีให้แก่ข้าพระองค์ด้วย”
آية رقم 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
ดังนั้น เราจึงแจ้งข่าวดีแก่เขา (ว่าจะได้) ลูกคนหนึ่ง ที่มีความอดทนขันติ (คือ อิสมาอีล)
آية رقم 102
ครั้นเมื่อเขา (อิสมาอีล) เติบโตขึ้นไปไหนมาไหนกับเขา (อิบรอฮีม) ได้แล้ว อิบรอฮีมได้กล่าวขึ้นว่า “โอ้ลูกเอ๋ย ! แท้จริงพ่อได้เห็นในขณะฝันว่า พ่อได้เชือดเจ้า จงคิดดูซิว่าเจ้าจะเห็นเป็นอย่างไร? “ เขากล่าวว่า “โอ่พ่อจ๋า! พ่อจงปฏิบัติตามที่พ่อได้ถูกบัญชามาเถิด หากอัลลอฮฺทรงประสงค์ พ่อจะเห็นฉันว่า ฉันอยู่ในหมู่ผู้มีความอดทน”
آية رقم 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
ครั้นเมื่อทั้งสอง (พ่อและลูก) ได้ยอมมอบตน (แด่อัลลอฮฺ) อิบรอฮีมได้ให้อีสมาอีลคว่ำหน้าลงกับพื้น
آية رقم 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
และเราได้เรียกเขาว่า “โอ้ อิบรอฮีม” เอ๋ย!
آية رقم 105
“แน่นอน เจ้าได้ปฏิบัติถูกต้องตามฝันแล้ว” แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
آية رقم 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
แท้จริง นั่นคือ การทดสอบที่ชัดแจ้งแน่นอน
آية رقم 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
และเราได้ให้ค่าไถ่ตัวเขาด้วยสัตว์เชือดพลีอันใหญ่หลวง
آية رقم 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
آية رقم 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
ศานติจงมีแต่อิบรอฮีม
آية رقم 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
เช่นนั้นแหละ เราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
آية رقم 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
แท้จริง เขา (อิบรอฮีม) เป็นคนหนึ่งในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
آية رقم 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
เราได้แจ้งข่าวดีแก่เขาว่า จะได้ (ลูกคนหนึ่ง) อิสฮาก เป็นนะบี (จะเป็นหนึ่ง) ในหมู่คนดีทั้งหลาย
آية رقم 113
และเราได้ให้ความจำเริญแก่เขาและแก่อิสฮาก และในหมู่ลูกหลานของเขาทั้งสองนั้นมีผู้ทำความดีและมีผู้อธรรมแก่ตัวของเขาเองอย่างชัดแจ้ง
آية رقم 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
และโดยแน่นอน เราได้ให้ความโปรดปรานแก่มูซาและฮารูณ
آية رقم 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
และเราได้ช่วยเขาทั้งสองและหมู่ชนของเขาทั้งสอง ให้พ้นจากความเคราะห์ร้ายอันใหญ่หลวง
آية رقم 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
และเราได้ช่วยเหลือพวกเขา ดังนั้น พวกเขาจึงเป็นผู้มีชัยชนะ
آية رقم 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
และเราได้ประทานคัมภีร์แก่เขาทั้งสองซึ่งสมบูรณ์ชัดเจน (เตารอฮฺ)
آية رقم 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
และเราได้แนะนำเขาทั้งสองสู่แนวทางที่เที่ยงตรง
آية رقم 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาทั้งสองในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
آية رقم 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
ศานติจงมีแด่มูซาและฮารูณ
آية رقم 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
آية رقم 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
แท้จริง เขาทั้งสองเป็นปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
آية رقم 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
และแท้จริง อิลยาสนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาร่อซูล
آية رقم 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
เมื่อเขากล่าวแก่หมู่ชนของเขาว่า “พวกท่านไม่ยำเกรงอัลลอฮฺหรือ?
آية رقم 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
“พวกท่านเคารพสักการะบะอฺลฺ (เจว็ด)
آية رقم 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
“อัลลอฮฺคือพระเจ้าของพวกท่านและพระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกท่านแต่เก่าก่อน”
آية رقم 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
ดังนั้น พวกเขาจะถูกนำมาลงโทษอย่างแน่นอน
آية رقم 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
นอกจากปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้บริสุทธิ์ใจ
آية رقم 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
آية رقم 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
ศานติจงมีแด่วงศ์วานของยาซีน
آية رقم 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
آية رقم 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
แท้จริง เขาเป็นคนหนึ่งในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
آية رقم 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
และแท้จริง ลูฏนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาร่อซูล
آية رقم 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
เมื่อเราได้ช่วยเขาและพรรคพวกของเขาทั้งหมดให้รอดพ้น
آية رقم 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
นอกจากหญิงแก่คนหนึ่งเหลืออยู่ในหมู่ผู้รั้งท้าย
آية رقم 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
แล้วเราได้ทำลายล้างคนอื่น ๆ ทั้งหมด
آية رقم 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
และแท้จริง พวกเจ้าจะต้องเดินผ่าน (ไปมา) สถานที่ของพวกเขาในยามเช้า
آية رقم 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
และยามค่ำคืน ดังนั้น แล้วพวกเจ้าจะไม่พิจารณาดูดอกหรือ?
آية رقم 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
และแท้จริง ยูนุสนั้นอยู่ในหมู่ผู้ที่ถูกส่งมาเป็นร่อซูล
آية رقم 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
จงรำลึก ขณะที่เขาได้หนีไปยังเรือที่บรรทุกผู้คนเต็มเพียบ
آية رقم 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
ดังนั้น ยูนุสได้เข้าร่วมจับฉลาก แล้วเขาจึงอยู่ในหมู่ผู้ถูกพิชิต (แพ้ในการจับฉลาก)
آية رقم 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
แล้วปลาตัวใหญ่ได้กลืนเขา และเขาสมควรที่จะถูกตำหนิ
آية رقم 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
หากว่าเขามิได้เป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้แซ่ซ้องสดุดีแล้ว
آية رقم 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
แน่นอน เขาจะอยู่ในท้องปลาจวบจนกระทั่งวันฟื้นคืนชีพ
آية رقم 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
แล้วเราได้เหวี่ยงเขาขึ้นบนที่โล่งริมฝั่ง ในสภาพที่ป่วย
آية رقم 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
และเราได้ให้มีต้นไม้ (พันธ์ไม้เลื้อย) น้ำเต้างอกเงยขึ้น ปกคลุมตัวเขา
آية رقم 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
และเราได้ส่งเขาไปยัง (หมู่บ้านของเขา) มีจำนวนหนึ่งแสนคนหรือเกินกว่านั้น
آية رقم 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
แล้วพวกเขาก็ศรัทธา ดังนั้น เราจึงปล่อยให้พวกเขามีความสุขสำราญชั่วระยะเวลาหนึ่ง
آية رقم 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
ดังนั้น (มุฮัมมัด) จงถามพวกเขาซิว่า พระเจ้าของเจ้ามีบุตรหญิงหลายคน และพวกเขามีบุตรชายหลายคนกระนั้นหรือ?
آية رقم 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
หรือว่าเราได้สร้างมะลาอิกะฮฺเป็นเพศหญิง โดยที่พวกเขารู้เห็นเป็นพยาน
آية رقم 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
พึงทราบเถิด แท้จริงพวกเขานั้นเนื่องจากการกล่าวเท็จของพวกเขาพวกเขาจึงกล่าวว่า
آية رقم 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
“อัลลอฮฺทรงให้กำเนิดบุตรชาย!” และแท้จริงพวกเขานั้นเป็นผู้กล่าวเท็จอย่างแน่นอน
آية رقم 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
อัลลอฮฺทรงเลือกบุตรหญิงแทนบุตรชายกระนั้นหรือ?
آية رقم 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า! ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น
آية رقم 155
ﭖﭗ
ﭘ
พวกเจ้ามิได้ใคร่ครวญดูบ้างหรือ?
آية رقم 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
หรือว่าพวกเจ้ามีหลักฐานอันชัดแจ้ง?
آية رقم 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
ดังนั้น พวกเจ้าจงนำคัมภีร์ของพวกเจ้ามาแสดง หากพวกเจ้าเป็นผู้สัตย์จริง
آية رقم 158
และพวกเขากล่าวอ้างความสัมพันธ์ (ทางเครือญาติ) ระหว่างพระองค์กับพวกญินและโดยแน่นอนพวกญินรู้ดีว่าแท้จริงพวกมันจะถูกนำตัวมาปรากฏต่อหน้าอัลลอฮฺ (เพื่อการลงโทษ)
آية رقم 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ จากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
آية رقم 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
آية رقم 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
แน่นอน พวกเจ้าและสิ่งที่พวกเจ้าเคารพบูชานั้น
آية رقم 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
พวกเจ้าไม่สามารถทำให้ผู้ใดหลงทางไปได้
آية رقم 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
นอกจากผู้ที่จะเข้าไปอยู่ในไฟอันลุกโชติช่วง
آية رقم 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
และไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเรา เว้นแต่เขาได้มีตำแหน่งที่ได้กำหนดไว้แล้ว
آية رقم 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
และแท้จริง เรานั้นเป็นผู้ที่ยืนเข้าแถวอยู่แล้ว
آية رقم 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
และแท้จริง เรานั้นเป็นผู้แซ่ซ้องสดุดีอัลลอฮฺ
آية رقم 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
และพวกเขาเหล่านั้น (กุฟฟารมักกะฮฺ) เคยกล่าวไว้ว่า
آية رقم 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
“หากว่าเรามีข้อตักเตือน (คัมภีร์) อยู่กับเรา เช่นเดียวกับหมู่ชนในสมัยก่อน ๆ”
آية رقم 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
“แน่นอน เราก็จะเป็นบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์”
آية رقم 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
แต่พวกเขาปฏิเสธ ไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอาน แล้วพวกเขาก็จะได้รู้เห็น
آية رقم 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
และโดยแน่นอน ลิขิตของเราได้บันทึกไว้ก่อนแล้ว แก่ปวงบ่าวของเราที่เป็นร่อซูล
آية رقم 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
ว่า แน่นอน พวกเขาจะได้รับความช่วยเหลือ
آية رقم 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
และแท้จริง ไพร่พลของเรานั้น สำหรับพวกเขาจะเป็นผู้มีชัยชนะ
آية رقم 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
ดังนั้น เจ้าจงหันเหออกจากพวกเขาชั่วระยะหนึ่ง
آية رقم 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
และจงเฝ้าคอยดูพวกเขาเถิด แล้วพวกเขาก็จะเห็นมันเอง
آية رقم 176
ﯧﯨ
ﯩ
พวกเขาเร่งรีบต่อการลงโทษของเรากระนั้นหรือ?
آية رقم 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
ครั้นเมื่อการลงโทษได้ลงมาที่หน้าบ้านพักของพวกเขา ยามเช้าของบรรดาผู้ถูกตักเตือนนั้นมันช่างชั่วช้าเสียนี่กระไร!
آية رقم 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
และเจ้าจงหันเหออกจากพวกเขาระยะหนึ่ง
آية رقم 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
และจงเฝ้าคอยดูเถิด แล้วพวกเขาก็จะเห็นมันเอง
آية رقم 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระเจ้าของเจ้าพระเจ้าแห่งอำนาจจากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
آية رقم 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
ศานติจงมีแด่บรรดาร่อซูลทั้งหลาย
آية رقم 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
และบรรดาการสรรเสริญทั้งมวลเป็นของอัลลอฮฺ พระเจ้าแห่งสากลโลก
تقدم القراءة