ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الفارسية من كتاب الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
الله به فرشتگانی که در عبادت خویش بههمفشرده در صف ایستادهاند سوگند یاد فرمود.
آية رقم 2
ﭔﭕ
ﭖ
و به فرشتگانی که ابرها را تکان میدهند، و آنها را به هرجا که الله میخواهد ببارد میرانند سوگند یاد فرمود.
آية رقم 3
ﭗﭘ
ﭙ
و به فرشتگانی که کلام الله را تلاوت میکنند سوگند یاد فرمود.
آية رقم 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
که - ای مردم- قطعاً معبود برحق شما ذات یگانهای است که هیچ شریکی ندارد، و او الله است.
آية رقم 5
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو وجود دارد، و پروردگار محلهای برآمدن و فرورفتن خورشید در طول سال است.
آية رقم 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
بهراستیکه ما نزدیکترین آسمان به زمین را با زیوری زیبا یعنی ستارگانی که مانند جواهر درخشان به نظر میرسند آراستیم.
آية رقم 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
و آسمان دنیا را از هر شیطان سرکش و خارج از طاعت با ستارگان که به آنها مورد اصابت قرار میگیرد حفظ کردیم.
آية رقم 8
این شیاطین نمیتوانند به سخنان فرشتگان در آسمان گوش دهند آنگاه که دربارۀ آنچه الله از شریعت و تقدیر خویش به آنها وحی میکند با یکدیگر سخن میگویند، و از هر طرف با شهابها مورد اصابت قرار میگیرند.
آية رقم 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
تا از گوش دادن به فرشتگان به شدت رانده و دور شوند، و در آخرت عذابی دردآور و همیشگی که هیچگاه قطع نمیشود دارند.
آية رقم 10
مگر یکی از شیاطین چیزی به سرعت برباید، یعنی کلمهای از آنچه ساکنان زمین از آن آگاه نشدهاند و فرشتگان در مورد آن با یکدیگر گفتگو میکنند و میان آنها میچرخد، که شهابی درخشان او را تعقیب میکند و میسوزاند، و چه بسا قبل از اینکه شهاب او را بسوزاند آن کلمه را نزد برادرانش بیفکند و به کاهنان برسد، آنگاه با آن یک کلمه صد دروغ میسازند.
آية رقم 11
پس -ای محمد- از کافران منکر رستاخیز بپرس: آیا آنها آفرینش سختتر و بدنهای قویتر و اعضای بزرگتری از آسمانها و زمین و فرشتگان که آفریدیم دارند؟ در حقیقت، ما آنها را از گِلی لیز و چسبنده آفریدهایم، پس چگونه رستاخیز را انکار میکنند، درحالیکه از مادهای ضعیف یعنی گِل لیز و چسبنده آفریده شدهاند؟
آية رقم 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
بلکه -ای محمد- از قدرت و تدبیر الله در امور مخلوقاتش، و از تکذیب مشرکان به رستاخیز تعجب میکنی، و این مشرکان بهسبب تکذیب زیاد رستاخیز، آنچه را که در مورد رستاخیز میگویی به تمسخر میگیرند.
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
و این مشرکان هرگاه به یکی از اندرزها پند داده شوند از آن پند نمیگیرند، و بهره نمیبرند؛ چون دلهایشان سخت شده است.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
و هرگاه یکی از آیات پیامبر صلی الله علیه وسلم را که بر راستگویی او دلالت دارد مشاهده کنند بیش از حد، تمسخر و تعجب میکنند.
آية رقم 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
و میگویند: این چیزی که محمد آورده جز سحری آشکار نیست.
آية رقم 16
آیا پس از اینکه مُردیم و خاک و استخوانهایی پوسیده و خشک شدیم زنده برانگیخته میشویم؟! بهراستیکه این امر دور از انتظار است.
آية رقم 17
ﯗﯘ
ﯙ
آیا پدران نخستین ما که قبل از ما مردهاند برانگیخته میشوند؟!
آية رقم 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
- ای محمد- در پاسخ آنها بگو: بله پس از اینکه خاک و استخوانهایی پوسیده شدید برانگیخته میشوید، و پدران نخستین شما نیز برانگیخته میشوند، و همگی برانگیخته میشوید درحالیکه خوار و ذلیل هستید.
آية رقم 19
و آن فقط یک دمیدن در صور (دمیدن دوم) است آنگاه همگی به هول و هراس روز قیامت مینگرند و منتظر هستند که الله چه کاری در مورد آنها انجام میدهد.
آية رقم 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
و مشرکان تکذیب کنندۀ رستاخیز میگویند: وای نابود شدیم این روز جزا است که در آن الله بندگانش را براساس اعمالیکه در زندگی خویش در دنیا از پیش فرستادهاند جزا میدهد.
آية رقم 21
آنگاه به آنها گفته میشود: این است همان روز داوری میان بندگان که در دنیا آن را انکار و تکذیب میکردید.
آية رقم 22
و در آن روز به فرشتگان گفته میشود: مشرکانی را که با شرک خویش ستم کردند و مشرکان مشابه و تکذیب کنندگان همراه آنها، و بتهایی را که به جای الله عبادت میکردند گرد آورید،
آية رقم 23
و جهنم را به آنها بشناسانید و آنها را بهسوی آن راهنمایی کنید و برانید، زیرا جهنم مقصدشان است.
آية رقم 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
و قبل از وارد کردن به جهنم، آنها را برای حسابرسی نگه دارید، زیرا آنها مورد سوال قرار میگیرند، و پس از حسابرسی آنها را بهسوی جهنم برانید.
آية رقم 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
و از روی توبیخ به آنها گفته میشود: شما را چه شده است چرا به یکدیگر یاری نمیرسانید همانگونه که در دنیا به یکدیگر یاری میرساندید، و گمان میکردید بتهایتان به شما یاری میرسانند؟!
آية رقم 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
بلکه آنها در این روز تسلیم فرمان الله و خوار هستند، و بهسبب ناتوانی و نداشتنِ چاره، به یکدیگر یاری نمیرسانند.
آية رقم 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
به یکدیگر روی میآورند و به سرزنش و نزاع با یکدیگر میپردازند و این زمانی است که سرزنش و تنازع سودی نمیرساند.
آية رقم 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
پیروان به پیشوایان میگویند: - ای بزرگان ما- بهراستیکه شما (برای گمراه کردن ما) با شعار دین و حق به نزد ما میآمدید و کفر و شرک به الله و ارتکاب گناهان را برایمان میآراستید، و ما را از حقیقتی که رسولان از جانب الله آوردند متنفر میساختید.
آية رقم 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
پیشوایان به پیروان میگویند: امر - آنگونه که ادعا میکنید- نیست خودتان بر کفر قرار داشتید و مؤمن نبودید، بلکه منکر بودید.
آية رقم 30
و ای پیروان، ما هیچ تسلطی به زور یا غلبه بر شما نداشتیم تا شما را در کفر و شرک و ارتکاب گناهان قرار دهیم، بلکه خودتان مردمی متجاوز از حد در کفر و گمراهی بودید.
آية رقم 31
پس وعید الله در این فرمودهاش: ﴿لأَمْلأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ﴾ [ص: 85] «یقیناً جهنم را از تو و از کسانی که از تو پیروی کنند، پر خواهم کرد» بر ما و شما واجب شد، و از اینرو - بدون تردید- آنچه را که پروردگارمان با آن تهدید کرد میچشیم.
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
و ما شما را به گمراهی و کفر فراخواندیم، زیرا خودمان از راه هدایت گمراه بودیم.
آية رقم 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
پس بهراستیکه پیروان و پیشوایان در عذاب روز قیامت با هم شریک هستند.
آية رقم 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
همانگونه که عذاب را به اینها میچشانیم، قطعاً با سایر مجرمان نیز چنین رفتار میکنیم.
آية رقم 35
در حقیقت وقتی در دنیا کلمۀ لا إله إلا الله به این مشرکان گفته میشد تا به مقتضای آن عمل و مخالف آن را ترک کنند، از روی تکبر و برتریجویی در برابر حق آن را نمیپذیرفتند و از آن فرمانبرداری نمیکردند.
آية رقم 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
و با استدلال به کفرشان میگفتند: آیا عبادت معبودهایمان را به خاطر سخن شاعری دیوانه رها کنیم؟! منظورشان از این گفته رسولالله صلی الله علیه وسلم بود.
آية رقم 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
و به تحقیق که دروغ بزرگی ساختند، زیرا رسولالله صلی الله علیه وسلم مجنون و شاعر نیست، بلکه قرآنِ دعوتگر به توحید الله و پیروی رسولش را آورده، و رسولان علیهم السلام را در آنچه از توحید و اثبات معاد از جانب الله آوردهاند تصدیق کرده، و در هیچ موردی با آنها مخالفت نکرده است.
آية رقم 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
- ای مشرکان- بهراستیکه شما بهسبب کفر و تکذیب رسولان عذاب دردآور روز قیامت را میچشید.
آية رقم 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
و -ای مشرکان- جز به کفر به الله و ارتکاب گناهان که در دنیا انجام میدادید جزا داده نمیشوید.
آية رقم 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
اما بندگان مؤمن الله که الله آنها را برای عبادت خویش خالص گرداند، و آنها عبادت را برای او تعالی خالص کردند، از این عذاب در نجات هستند.
آية رقم 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
الله به این بندگان مخلص روزیای میدهد که از نظر خوشمزگی و زیبایی و دوام، مشخص و ممتاز است.
آية رقم 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
و بخشی از این روزی آن است که از لذیذترین میوههایی که میخوردند و میخواهند روزی داده میشوند، و افزون بر آن با بالابردن درجات و نظر به وجه بخشندۀ الله گرامی داشته میشوند.
آية رقم 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
به تمام این موارد در بهشتهای پرنعمت و جاویدان و ثابتی که هرگز قطع نمیشود و از بین نمیرود میرسند.
آية رقم 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
بر تختهایی روبروی هم که به یکدیگر مینگرند تکیه میزنند.
آية رقم 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
جامهای خمری که از نظر درخشندگی مانند آب جاری است گرداگرد آنها چرخانده میشود.
آية رقم 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
به رنگ سفید که هرکس آن را بنوشد لذت کامل را میبرد.
آية رقم 47
مانند خمر دنیا نیست، زیرا مستیای که عقلها را میرباید در آن وجود ندارد، و مصرف کنندۀ آن سردرد نمیگیرد، و جسم و عقلش سالم میماند.
آية رقم 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
و در بهشت زنانی پاکدامن نزدشان هستند، که به غیر شوهرانشان نمینگرند، و چشمان بسیار زیبایی دارند.
آية رقم 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
در سفیدی رنگهایشان که با زردی آمیخته شده است گویی تخم پرندهای حفاظتشده هستند که دستی آن را لمس نکرده است.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
و بهشتیان به یکدیگر روی میآورند و در مورد گذشتۀ خویش و آنچه در دنیا برایشان اتفاق افتاده از یکدیگر میپرسند.
آية رقم 51
یکی از این مؤمنان میگوید: بهراستیکه من در دنیا همنشینی داشتم که رستاخیز را انکار میکرد.
آية رقم 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
که با انکار و تمسخر به من میگفت: - ای دوست- آیا تو از تصدیق کنندگان رستاخیز مردگان هستی؟
آية رقم 53
آیا وقتی مردیم و خاک و استخوانهایی پوسیده شدیم برانگیخته میشویم و در برابر اعمالیکه در دنیا انجام دادیم جزا داده میشویم؟
آية رقم 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
همنشین مؤمن او به یاران بهشتیاش میگوید: با هم نگاهی بیندازیم تا سرانجام آن همنشین را که منکر رستاخیز بود ببینیم؟
آية رقم 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
پس او مینگرد آنگاه همنشینش را در وسط جهنم میبیند.
آية رقم 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
میگوید: - ای همنشین- به الله سوگند نزدیک بود که با دعوت بهسوی کفر و انکار رستاخیز، مرا با ورود به جهنم نابود کنی.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
و اگر الله با هدایت و توفیق به ایمان بر من نعمت نبخشیده بود، بهطور قطع مانند تو از حاضر شدگان در عذاب بودم.
آية رقم 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
پس -ای بهشتیان- ما نمیمیریم.
آية رقم 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
جز بار اول که در زندگی دنیا مُردیم، بلکه در بهشت جاویدان میمانیم، و آنگونه که کافران عذاب میشوند عذاب نمیشویم.
آية رقم 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
بهراستی این جزا- یعنی ورود به بهشت و جاودانگی در آن و نجات از جهنم- که پروردگارمان به ما پاداش داد همان پیروزی بزرگی است که هیچ پیروزیای با آن برابری نمیکند.
آية رقم 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
عملکنندگان باید برای چنین پاداش کار کنند، زیرا این همان تجارت سودآور است.
آية رقم 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
آیا نعمتهای مذکور که الله برای آن دسته از بندگانش که آنها را برای طاعت خویش خالص گردانیده، بهتر و دارای منزلت و مرتبۀ نیکوتری است، یا درخت زقوم نفرینشده در قرآن که غذای کافران است که نه فربه میکند و نه گرسنگی را برطرف میسازد؟!
آية رقم 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
بهراستیکه این درخت را مایۀ رنج قرار دادیم و کسانیکه با کفر و گناهان به خودشان ستم کردهاند با آن عذاب میشوند، چون گفتند: قطعاً آتش درخت را میخورد، پس امکان ندارد که درخت در آتش بروید.
آية رقم 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
در حقیقت درخت زقوم درختی است که رستنگاه پلیدی دارد، زیرا از ته جهنم میروید.
آية رقم 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
میوهاش سیمای زشتی دارد گویی سرهای شیاطین است، و زشتی سیما از زشتی درون خبر میدهد، یعنی مزۀ بدی دارد.
آية رقم 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
پس کافران بهطور قطع از میوۀ تلخ و زشت آن میخورند، و شکمهای خالیشان را از آن پُر میکنند.
آية رقم 67
و بهراستیکه پس از خوردن از این میوه، نوشیدنی غلیظ و زشت و سوزانی دارند.
آية رقم 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
سپس بازگشت آنها بهطور قطع بهسوی عذاب جهنم است، یعنی از عذابی به عذابی دیگر منتقل میشوند.
آية رقم 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
بهراستیکه این کافران پدرانشان را از راه هدایت گمراه یافتند، و از روی تقلید و نه از روی دلیل به آنها اقتدا کردند.
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
و رد پای پدرانشان در گمراهی را به سرعت دنبال میکنند.
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
و به تحقیق که قبل از آنها بیشتر نخستینیان گمراه شدهاند، پس - ای رسول- قوم تو اولین امتی نیستند که گمراه شدند.
آية رقم 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
و به تحقیقکه در آن امتهای نخستین رسولانی فرستادیم که آنها را از عذاب الله میترساندند، اما کفر ورزیدند.
آية رقم 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
پس -ای رسول- بنگر که سرانجام اقوامی که رسولانشان آنها را انذار دادند اما به رسولان پاسخ مثبت ندادند چگونه بود، بهراستیکه بهسبب کفر و تکذیب رسولان، سرانجام آنها ورود به جهنم بود که برای همیشه در آن میمانند.
آية رقم 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
مگر کسانی از آنها که الله آنها را به ایمان خالص گرداند، که از عذابی که سرانجام این تکذیب کنندگان کافر بود نجات مییابند.
آية رقم 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
و به تحقیقکه دعای پیامبرمان نوح علیه السلام را اجابت کردیم آنگاه که علیه قومش چون او را تکذیب کردند دعا کرد، زیرا ما اجابت کنندگان نیکویی هستیم، که دعای نوح علیه السلام علیه آنها را سریع اجابت کردیم.
آية رقم 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
و به تحقیق که او و خانوادهاش و مؤمنان همراه او را از آزارهای قومش و از غرق شدن با طوفان بزرگ که بر کافران قومش فرستاده شد نجات دادیم.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
و فقط خانواده و پیروان مؤمن او را نجات دادیم، و سایر افراد قومش را که کافر بودند غرق کردیم.
آية رقم 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
و در میان امتهای آینده یادی نیکو برایش باقی گذاشتیم که با آن او را میستایند.
آية رقم 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
امنیت و سلامتی است برای نوح از اینکه سخن بدی در میان امتهای آینده در مورد او گفته شود، بلکه ستایش و یاد نیکو برایش باقی خواهد ماند.
آية رقم 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
قطعاً مانند این پاداش که به نوح علیه السلام دادیم کسانی را که به نیکویی فقط الله را عبادت و فرمانبرداری کردند پاداش خواهیم داد.
آية رقم 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
بهراستیکه نوح علیه السلام از بندگان مؤمن ما که از الله اطاعت میکنند بود.
آية رقم 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
سپس باقیماندگان را با فرستادن طوفانی غرق ساختیم، و هیچیک از آنها را باقی نگذاشتیم.
آية رقم 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
و همانا ابراهیم علیه السلام از پیروان دین او بود که در دعوت بهسوی توحید الله با او متفق هستند.
آية رقم 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
پس یاد کن آنگاه که با قلبی سالم از شرک درحالیکه بهخاطر الله در مورد مخلوقاتش خیرخواهی میکرد نزد پروردگارش آمد.
آية رقم 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
آنگاه که از روی توبیخ به پدر و قوم مشرک خویش گفت: چه چیزی به جای الله عبادت میکنید؟!
آية رقم 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
آیا معبودهایی دروغین به جای الله عبادت میکنید؟
آية رقم 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
پس -ای قوم من- گمانتان به پروردگار جهانیان چیست وقتی در حالی با او روبرو میشوید که غیر او را عبادت میکنید؟ به نظر شما چه کاری با شما انجام خواهد داد؟!
آية رقم 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
و ابراهیم علیه السلام که چاره میاندیشید از خروج همراه قومش رهایی یابد نگاهی به ستارگان انداخت.
آية رقم 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
و برای آوردن بهانه در خروج همراه قومش بهسوی عیدگاه آنها گفت: من بیمار هستم.
آية رقم 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
پس او را پشت سرشان رها کردند و رفتند.
آية رقم 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
آنگاه پنهانی بهسوی معبودهای قومش که آنها را به جای الله عبادت میکردند رفت، و برای تمسخر معبودهایشان گفت: آیا از غذایی که مشرکان برایتان میسازند نمیخورید؟!
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
چرا سخن نمیگویید، و به کسیکه از شما سوال میپرسد پاسخ نمیدهید؟! آیا چنین چیزی به جای الله عبادت میشود؟!
آية رقم 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
پس ابراهیم علیه السلام بهسوی آنها رفت و برای در هم شکستنشان با دست راستش بر آنها ضربه میزد.
آية رقم 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
و عبادت کنندگان این بتها شتابان بهسوی او روی آوردند.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
ابراهیم علیه السلام آرام و استوار با آنها روبرو شد، و از سر توبیخ به آنها گفت: آیا به جای الله معبودهایی را عبادت میکنید که آنها را با دستان خودتان میتراشید؟!
آية رقم 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
درحالیکه الله سبحانه هم خود شما، و هم اعمالتان را آفریده، و این بتها یکی از اعمال شما هستند، پس او تعالی سزاوار است که به تنهایی عبادت شود، و دیگران با او شریک قرار داده نشوند.
آية رقم 97
پس چون از مبارزۀ او با دلیل ناتوان ماندند به زور پناه بردند، و در مورد کاری که با ابراهیم علیه السلام انجام دهند با یکدیگر به رایزنی پرداختند، گفتند: برایش بنایی بسازید، و آن را از هیزم پر کنید و به آتش بکشید، سپس او را در آن افکنید.
آية رقم 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
پس قوم ابراهیم قصد بدی برای نابودیاش کردند تا از او راحت شوند، اما آنها را از زیانکاران قرار دادیم و آتش را بر ابراهیم خنک و سالم گرداندیم.
آية رقم 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
و ابراهیم علیه السلام گفت: قطعاً من با ترک سرزمین قوم خویش بهسوی پروردگارم مهاجرت میکنم تا بتوانم او را عبادت کنم، پروردگارم به زودی مرا بر آنچه که خیر دنیا و آخرتم در آن است راهنمایی خواهد کرد.
آية رقم 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
پروردگارا، فرزندی صالح به من روزی بده تا یاورم و عوض قوم من در غربت برایم باشد.
آية رقم 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
پس دعایش را برای او اجابت کردیم و خبری شادکننده به او دادیم، اینگونهکه فرزندی به او مژده دادیم که بزرگ میشود، و بردبار میگردد، این فرزند همان اسماعیل علیه السلام است.
آية رقم 102
پس وقتی اسماعیل علیه السلام جوان شد، و میتوانست با پدرش به تلاش ایستد، پدرش ابراهیم علیه السلام رؤیایی دید. و رؤیای پیامبران وحی است. ابراهیم علیه السلام برای آگاه کردن پسرش از مضمون این رؤیا گفت: ای پسرم، من در خواب دیدم که تو را ذبح میکنم، پس بنگر که نظرت در این مورد چیست؟، اسماعیل اینگونه به پدرش پاسخ داد: ای پدرم، مرا طبق فرمان الله قربانی کن، که مرا از شکیبایان و راضی شدگان به حکم الله خواهی یافت.
آية رقم 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
پس آنگاه که هر دو در برابر الله فروتن و فرمانبردار شدند، ابراهیم علیه السلام پیشانی پسرش را بر زمین افکند تا برای اجرای فرمان الهی، او را قربانی کند.
آية رقم 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
و به ابراهیم علیه السلام درحالیکه تلاش میکرد فرمان الله بر ذبح پسرش را اجرا کند ندا دادیم که: ای ابراهیم.
آية رقم 105
قطعاً رؤیایی را که در خواب دیدی با عزم خویش بر ذبح پسرت محقق گرداندی، همانا ما - چنانکه با رهانیدن تو از این مصیبت بزرگ به تو پاداش دادیم- به نیکوکاران پاداش میدهیم و آنها را از مصیبتها و سختیها میرهانیم.
آية رقم 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
بهراستیکه این همان آزمایش آشکار است، و ابراهیم علیه السلام در آن موفق شده است.
آية رقم 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
و اسماعیل علیه السلام را با قوچی بزرگ که به جای او قربانی شود رهانیدیم.
آية رقم 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
و یادی نیکو در امتهای آینده از ابراهیم علیه السلام باقی گذاشتیم.
آية رقم 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
درودی از جانب الله برای او، و دعایی برای ایمنی از هر آسیب و آفتی.
آية رقم 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
همانگونه که این پاداش را به ابراهیم علیه السلام در قبال طاعتش دادیم نیکوکاران را پاداش میدهیم.
آية رقم 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
بهراستیکه ابراهیم علیه السلام از بندگان مؤمن ما بود که آنچه را بندگی برای الله اقتضا میکند به جای میآورند.
آية رقم 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
و او را به پاداش فرمانبرداری از الله در قربانی کردن تنها فرزندش، اسماعیل علیه السلام، به فرزندی دیگر که پیامبر و بندهای صالح میشود یعنی اسحاق علیه السلام مژده دادیم.
آية رقم 113
و بر او و پسرش اسحاق علیه السلام برکتی از جانب خویش فرو فرستادیم، و نعمتها از جمله افزایش فرزندانشان را بر آنها زیاد کردیم، و از نسل آن دو برخی با طاعت خویش برای پروردگارش نیکوکار بودند، و برخی با کفر و ارتکاب گناهان، آشکارا بر خویش ستم میکردند.
آية رقم 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
و به تحقیق که بر موسی و بردارش هارون علیهما السلام با نبوت منت نهادیم.
آية رقم 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
و آن دو و قومشان بنیاسرائیل را از بردگی فرعون و غرق شدن رهانیدیم.
آية رقم 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
و آنها را بر فرعون و لشکریانش پیروز کردیم، تا بر دشمنشان چیره شدند.
آية رقم 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
و به موسی و برادرش هارون علیهما السلام تورات را کتابی آشکار و بدون هیچ ابهامی از جانب الله عطا کردیم.
آية رقم 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
و آن دو را به راه راستی که هیچ انحرافی در آن نیست هدایت کردیم، یعنی راه دین اسلام که به رضایت آفریدگار سبحانه منجر میشود.
آية رقم 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
و یادی نیک و ستایشی پاکیزه در امتهای آینده برای آن دو باقی گذاشتیم.
آية رقم 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
درودی از جانب الله برای شادی و تمجید از آن دو و دعای ایمنیشان از هر امر ناگواری.
آية رقم 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
در حقیقت همانگونه که این پاداش نیکو را به موسی و هارون علیهما السلام دادیم به کسانیکه به نیکویی از پروردگارشان اطاعت کردند پاداش میدهیم.
آية رقم 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
بهراستیکه موسی و هارون از بندگان مؤمن به الله و عاملان به آنچه برایشان تشریع کرد بودند.
آية رقم 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
و به یقین که الیاس علیه السلام از فرستاده شدگان پروردگارش بود، که الله با نبوت و رسالت بر آنها نعمت بخشید.
آية رقم 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
آنگاه که به قوم خویش از بنیاسرائیل که بهسوی آنها فرستاده شد گفت: ای قوم من، آیا با اجرای اوامر الله از جمله توحید، و اجتناب از نواهی او مانند شرک، تقوای او تعالی را پیشه نمیکنید؟!
آية رقم 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
آیا به جای الله تندیستان بَعل را عبادت میکنید، و عبادت الله را که بهترین آفرینندگان است رها میکنید؟!
آية رقم 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
و الله همان پروردگارتان است که شما را آفرید، و پیش از آفرینش شما پدرانتان را آفرید، پس او سزاوار عبادت است، نه بتهایی که هیچ سود و زیانی نمیرسانند.
آية رقم 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
پس قومش کاری نکردند جز اینکه او را تکذیب کردند، و بهسبب تکذیب در عذاب حاضر میشوند.
آية رقم 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
مگر کسی از قومش که با اخلاص برای الله در عبادت خویش مؤمن بود؛ که از عذاب نجات مییابد.
آية رقم 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
و ستایشی نیکو و یادی پاکیزه در امتهای آینده برایش باقی گذاشتیم.
آية رقم 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
درود و ستایشی از جانب الله برای الیاس.
آية رقم 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
بهراستی همانگونه که این پاداش نیکو را به الیاس دادیم به بندگان مؤمن و نیکوکار خویش پاداش میدهیم.
آية رقم 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
بهراستیکه الیاس علیه السلام از بندگان مؤمن واقعی و راستین در ایمان به پروردگارشان بود.
آية رقم 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
و به یقین لوط علیه السلام از رسولان الله بود که آنها را بشارت دهنده و انذار دهنده بهسوی اقوامشان فرستاد.
آية رقم 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
پس به یاد آور آنگاه که او و تمام خانوادهاش را از عذاب فرستاده شده بر قومش نجات دادیم.
آية رقم 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
مگر همسر او را، که عذاب قومش این زن را فراگرفت؛ چون مانند آنها کافر بود.
آية رقم 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
سپس باقیماندگان قومش را که او را تکذیب کردند، و آنچه را آورده بود تصدیق نکردند نابود کردیم.
آية رقم 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
و - ای ساکنان مدینه- بهراستیکه شما در سفرهایتان بهسوی شام هنگام صبح از منازل آنها میگذرید.
آية رقم 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
و شبانه نیز بر آنها میگذرید، پس آیا نمیاندیشید، و از عذابی که پس از تکذیب و کفر و ارتکاب فاحشهای که قبل از آنها کسی مرتکب نشده بود گرفتار شدند پند نمیگیرید؟!
آية رقم 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
و به تحقیق که بندۀ ما یونس علیه السلام از رسولان الله بود که آنها را بشارت دهنده و انذار دهنده بهسوی اقوامشان فرستاد.
آية رقم 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
آنگاه که بدون اذن پروردگارش از قوم خویش گریخت، و سوار کشتیای پُر از مسافر و کالا شد.
آية رقم 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
و نزدیک بود کشتی بهسبب پُری غرق شود، و مسافران از ترس غرقشدن کشتی بهسبب مسافران زیاد، قرعه انداختند تا برخی از آنها را به دریا افکنند، پس یونس علیه السلام از این مغلوبشدگان بود، و او را در دریا افکندند.
آية رقم 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
وقتی او را در دریا افکندند ماهی او را گرفت، و بلعید، درحالیکه سزاوار سرزنش بود؛ چون بدون اذن پروردگارش به دریا رفته بود.
آية رقم 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
و اگر یونس قبل از این مصیبت از کسانی نبود که الله را بسیار ذکر میکنند، و اگر در شکم ماهی تسبیح نمیگفت.
آية رقم 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
بهطور قطع تا روز قیامت در شکم ماهی میماند و همانجا قبرش میشد.
آية رقم 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
پس او را از شکم ماهی به زمینی خالی از درخت و بنا افکندیم، درحالیکه به خاطر ماندن مدتزمانی در شکم ماهی بدنش ضعیف شده بود.
آية رقم 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
و در آن زمین تهی و خلوت، درخت کدویی برایش رویانیدیم تا از آن سایه بگیرد و بخورد.
آية رقم 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
و او را بهسوی قومش درحالیکه صد هزار نفر، بلکه بیشتر بودند فرستادیم.
آية رقم 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
پس به آنچه که آورد ایمان آوردند و تصدیق کردند، و الله آنها را در زندگی دنیا بهرهمند کرد تا اینکه اجلهای مشخص آنها به پایان رسید.
آية رقم 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
پس - ای محمد- برای اعتراض از مشرکان بپرس: آیا دختران را که نمیپسندید برای الله قرار میدهید، و پسران را که دوست دارید برای خودتان قرار میدهید؟! این چه تقسیمی است؟!
آية رقم 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
چگونه ادعا کردند که فرشتگان دختر هستند، درحالیکه نه هنگام آفرینش فرشتگان حاضر بودهاند، و نه آنها را دیدهاند؟!
آية رقم 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
بدانید که مشرکان با بستن دروغ و افترا بر الله.
آية رقم 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
به او تعالی فرزند نسبت میدهند، و بهراستیکه آنها در این ادعا دروغگو هستند.
آية رقم 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
آیا الله برای خودش دختران را که شما آنها را نمیپسندید بر پسران که آنها را دوست دارید ترجیح داده است؟! هرگز.
آية رقم 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
- ای مشرکان- شما را چه شده است که این حکم ستمکارانه را صادر میکنید که دختران را برای الله، و پسران را برای خودتان قرار میدهید؟!
آية رقم 155
ﭖﭗ
ﭘ
آیا بطلان این اعتقاد فاسد خویش را یادآور نمیشوید؟! زیرا اگر یادآور میشدید هرگز این سخن را نمیگفتید.
آية رقم 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
یا بر این سخن دلیلی آشکار و برهانی واضح از کتابی یا رسولی دارید؟!
آية رقم 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
پس کتابتان را که دلیل این امر را برایتان دارد بیاورید اگر در این ادعا راستگو هستید.
آية رقم 158
و مشرکان میان الله و فرشتگان که از آنها پوشیده هستند رابطۀ نَسَبی قرار دادند چون ادعا کردند فرشتگان دختران الله هستند، و به تحقیق که فرشتگان دانستهاند الله مشرکان را برای حسابرسی حاضر خواهد ساخت.
آية رقم 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
الله از فرزند و شریک و سایر مواردی که سزاوار او سبحانه نیست و مشرکان او تعالی را با آنها توصیف میکنند پاک و منزه است.
آية رقم 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
مگر بندگان مخلص الله؛ که آنها الله را فقط به صفات جلال و کمال که سزاوار او سبحانه است توصیف میکنند.
آية رقم 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
پس -ای مشرکان- شما و آنچه که به جای الله عبادت میکنید.
آية رقم 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
هیچکس را از دین حق گمراه نمیسازید.
آية رقم 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
مگر کسیکه الله بر او حکم کرده که ساکن جهنم است، زیرا الله حکم خویش را در مورد او اجرا میکند و او کفر میورزد، و وارد جهنم میشود، اما شما و معبودهایتان هیچ قدرتی بر این کار ندارید.
آية رقم 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
و فرشتگان به منظور بیان بندگی خویش برای الله، و اعلام بیزاری خویش از ادعای مشرکان، گفتند: و هیچیک از ما نیست مگر اینکه جایگاهی مشخص در عبادت و طاعت الله دارد.
آية رقم 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
و بهراستیکه ما - فرشتگان- در صفهایی در عبادت و طاعت الله ایستادهایم،
آية رقم 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
و به تحقیق که ما الله را از صفات و توصیفهایی که سزاوار او تعالی نیست پاک میدانیم.
آية رقم 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
و بهراستیکه مشرکان ساکن مکه پیش از بعثت محمد صلی الله علیه وسلم میگفتند:
آية رقم 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
اگر نزد ما کتابی از کتابهای نخستین، مانند تورات باشد،
آية رقم 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
بهطور قطع عبادت را برای الله خالص میگردانیم،
آية رقم 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
درحالیکه در این سخن دروغ میگفتند، چون محمد صلی الله علیه وسلم قرآن را برایشان آورد اما به آن کفر ورزیدند، پس به زودی از عذاب سختی که در قیامت در انتظارشان است آگاه خواهند شد.
آية رقم 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
و بهراستی وعدۀ ما از پیش صادر شده است که هیچ تغییر دهنده و بازدارندهای ندارد
آية رقم 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
که رسولان ما بر دشمنانشان بهوسیله حجت و نیرویی که الله به آنها عنایت فرموده است یاریشده و پیروز هستند.
آية رقم 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
و بیگمان پیروزی از آنِ لشکر ما است که در راه الله میجنگند تا کلمه الله برتر باشد.
آية رقم 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
پس - ای رسول- از این مشرکان ستیزهجو تا مدتیکه الله از سررسید آن آگاه است روی گردان تا زمان عذابشان فرا رسد.
آية رقم 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
و به آنها بنگر وقتی عذاب بر آنها نازل میشود، آنگاه که دیدن سودی به آنها نمیرساند بینا خواهند شد.
آية رقم 176
ﯧﯨ
ﯩ
آیا این مشرکان خواستار تعجیل در عذاب الله هستند؟!
آية رقم 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
وقتی عذاب الله بر آنها فرود آید چه صبح بدی خواهند داشت.
آية رقم 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
و - ای رسول- از آنها روی گردان تا الله به عذابشان حکم کند.
آية رقم 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
و بنگر که اینها عذاب و کیفر الله را که به آنها میرسد خواهند دید.
آية رقم 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
- ای محمد- منزه است پروردگار تو، پروردگار قدرت، و از صفات نقصی که مشرکان او را توصیف میکنند پاک است.
آية رقم 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
و درود و ستایش الله بر رسولان گرامی او.
آية رقم 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
و تمام ستایشها از آنِ الله است، زیرا تمام ستایشها سزاوار او است، و او پروردگار تمام جهانیان است، و جز او هیچ پروردگاری ندارند.
تقدم القراءة