بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!».
Elmir Kuliev - Russian translation
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
за что мой Господь простил меня и присоединил к почтенным, чтобы они уверовали в Аллаха так же, как я!"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
о том, что простил меня Господь мой и сделал меня из (числа) почтенных!»
Abu Adel - Russian translation
26) 27) После принятия им мученической смерти, ему было сказано с почтением: «Войди в Рай!», а когда он вошел в него и увидел блага, что есть в нем, он сказал с пожеланием: «О если бы мой народ, нарекший меня лжецом и убивший меня, знал о том, что мои грехи были прощены и о почтении, что оказал мне мой Господь, то они уверовали бы также, как уверовал я и обрели бы награду также, как обрел ее я».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم