سورة الصافات

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد кітабынан الكازاخية тілінде الصافات сүресінің аудармасы

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
Сап-сап тұрушы (періштелерге) серт,
Verse 2
Айдаған сайын айдаушы (періштелерге) серт,
Verse 3
Үгіт оқушы (періштелерге) серт. (Алладан басқамен ант ету дүрыс емес. Бірақ, Алла тарапынан басқаға ант етілуі; ант еткен нәрселерде; ант етілген нәрселерге куәлік бар деген ұғымды береді. Т-Қ)
Көктер мен жердің әрі араларындағылардың және шығыс жақтардың Раббы. (70-С. 40-А.)
Бүкіл шектен шыққан шайтаннан қорғадық.
Қуылған түрде олар үшін ұдайы азап бар.
Алайда әлде біреу бір сөз ұрлайтын болса, оны өткір бір жалын қуалайды.
Енді олардан сұра: "Оларды жарату қиын ба? Басқа жаратқандарымыз қиын ба? Шын мәнінде оларды (адам баласын) бір жабысқақ балшықтан жараттық.
Verse 12
(Мұхаммед Ғ.С.) Әрине (Бұл жаратылысқа) таңырқадың, олар мазақтайды.
Verse 13
Қашан оларға ескертілсе де олар ескермейді.
Verse 14
Бір мұгжиза көрсе, олар тәлкек қылады.
"Біз өліп топырақ және сүйектер болган кезде, рас тірілтілеміз бе?"
Verse 17
"Әуелгі аталарымыз да ма?",- дер.
Verse 18
"Әуелгі аталарымыз да ма?",- дер. (17) "Әрине сендер кор боп тірілесіңдер" де.
Шын мәнінде ол бір үрейлі дауыс. Сонда олар қарап қалады.
"Әттеген-ай! Бұл есеп күні екен ғой!",- деседі.
"Жинаңдар! Ол залымдардьі да сыбайластарын да олардың табынғандарын да:"
Verse 24
"Оларды тоқтатыңдар. Өйткені олар сұраққа тартылады" (делінеді.)
Verse 25
Оларға: "Бір-бірлеріңе неге болыспайсыңдар?",- (делінеді.)
Verse 26
Әрине бүгін олар еріксіз бой ұсынғандар.
(Олар бастықтарына): "Сендер бізге оң жақтан келуші едіңдер" дейді.
Олар: "Олай емес, өздерің сенбеуші едіңдер" дейді.
"Раббымыздың бізге деген сөзі шынға шықты. Біз расында дәмін татамыз."
Verse 32
"Сонда сендерді аздырған едік. Рас өзіміз де азғын едік."
Ал рас сол күні, олар азапқа ортақ болады.
Verse 34
Сөз жоқ, Күнәкарларға солайша істейміз.
Расында оларға: "Алладан басқа ешбір тәңір жоқ" делінген кезде, менменсіген еді.
Олар: "Жынды бір ақын үшін рас тәңірлерімізді тастайық па,- десті.
Әрине ол, шындықты әкелген әрі елшілерді мойындаған еді.
Verse 38
Сөз жоқ, сендер күйзелтуші азапты татасыңдар.
Сендер істегендеріңнің ғана сазайын тартасыңдар.
Verse 40
Бірақ Алланың ықыласты құлдары бір сәрі.
Verse 41
Міне бұлар үшін белгілі бір несібе бар.
Verse 42
(Түрлі) жемістер де. Олар құрметке бөленеді:
Verse 44
Дивандардың үстінде ерсілі-қарсылы болады.
Оларға қайнаған көзден кәселер айналдырыла ұсынылады.
Verse 46
Ішушілер үшін аппақ, тәтті.
Verse 48
Олардың қасында телмірген ботакөздер бар.
Verse 49
Рас олар жарылмаған жұмыртқадай.
Олардан бір айтушы: "Расында бір ағайыным бар еді" дейді.
Verse 52
(Ол, маған): "Шын-ақ растаушылардансың ба?',- дейді.
"Өліп, топырақ және сүйек болсақ та жазаландырыламыз ба?"
Verse 54
(деп қасындағыларға): "Оны көргілерің келе ме?",- дейді.
Сонда өзі қарап оны тозақтың ортасында көреді де:
"Аллаға ант етемін! Мені де жоқ ете жаздадың" дейді.
"Егер Раббымның игілігі болмаса еді, әрине иен де тозаққа келтірілгендерден болар едім."
"Алғашқы өліміміз ғана. Біз азапқа да душар болмайыз."
Сөз жоқ, Бұл (жаннат) ірі қол жетушілік. (Бұл сөздерді жаннаттықтар айтады. Ж.Б.М.К.)
Осы қонақ асы жақсы ма? Не заққұм ағашы жақсы ма? (Заққұм; тозақтықтарға берілетін улы, сасық бір ағаш түрі. Сөздік Әлмауарит.)
Verse 63
Рас заққұм ағашын залымдарға сұмдық қылдық.
Verse 65
Оның қауашақтары, шайтандардың бастары сияқты. (Өте жаман бейнеде деген ұғымда. Б.Ж.М.К.Р.)
Сосын олардың қайтар жерлері әлбетте тозақ болады.
Verse 69
Рас олар, аталарын адасқан түрде тапқан болатын.
Verse 70
Сонда олар, аталарының ізінше жүгіре берді.
Олардан бұрын, алғашқылардың көбі адасқан еді.
Verse 72
Расында олардың ішіне де ескертуші жіберген едік.
Ескертілгендердің соңының не болғанын бір көр!
Verse 74
Бірақ Алланың ықыласты құлдары басқа.
Расында Нұх (Ғ.С.) Бізге жалбарынды. Біз нендей жақсы қабылдаушымыз!
Оны да семьясын да зор қиыншылықтан құтқардық.
Verse 77
Нұх (Ғ.С.) тың үрпақтарын қалдырдық. (Жалғасты түрде өрбіттік.)
Нұх (Ғ.С.) қа бүкіл әлемнен сәлем болсын.
Verse 80
Рас Біз, ізгі іс істеушілерді өстіп сыйлыққа бөлейміз.
Verse 81
Өйткені ол, сенуші құлдарымыздан.
Verse 82
Сосын басқаларын суға батырдық.
Күдіксіз Ыбырайым (Ғ.С.) де Нұх (Ғ.С.) тың даңғыл жолында.
Өйткені, Ыбырайым (Ғ.С.) Раббына, ынталы жүрекпен келген еді.
Сол уақытта әкесіне де еліне де: "Нелерге табынасыңдар?",- деді.
"Алладан өзге етірік тәңірлер қалайсыңдар ма?"
Verse 87
"Әлемнің Раббына байланысты не ойларың бар?"
Verse 88
Сонда Ыбырайым (Ғ.С.) жұлдыз жаққа назар аударып:
Verse 90
Сонда ел одан бтрұлған бойда кете берді.
(Ыбырайым Ғ.С.) олардың тәңірлерінің жанына оңаша барып: "Жемейсіңдер ме?- деді.
Verse 93
Сонда аңдып барын, оң қолымен ұрды.
Verse 94
Олар, оған жүгірісіп келді.
Verse 95
"(Қолмен) жонып, алғандарыңа шоқынасыңдар ма?",- деді.
Verse 96
"Алла сендерді де жасаған нәрселеріңді де жаратты."
Олар: "Ол үшін бір бина жасап, оны отқа тастап жіберіңдер" десті.
Сонда олар оған бір айлакерлік жасауды ойлады да оларды төмендетіп жібердік.
(Ыбырайш* Ғ.С.): "Раббым жаққа кетемін. Ол, маған жол көрсетеді" деді.
Verse 101
Оны өте мұлайым бір ұлмен қуанттық.
Ұлы (Ысмайыл) өзімен бірге жүруге жеткен кезде: "Балақайым! Сені түсімде бауыздағанымды көремін; назар аудар, көзқарасың не?",- деда. Ол: "Әй әкетайым! Өзіңе не әмір етілсе, оны орында. Алла қаласа, мені сабырлылардан табарсың" деді.
Verse 103
(Ыбырайым Ғ.С. құрбан айының 8-ші күні; баласын құрбан шалатын бір түс көріп, күдіктенгендіктен: "Таруя"; күдікгі күн деп, 9-шы күні; және қайта көріп, рас деп танығандықтан: Ғарифа"; тану күні деп, 10-шы күні және көріп, құрбан шалғандықтан: "Нахыр" деп аталады. Б.М.) Сөйтіп екеуі де ұнап, әкесі оны маңдайының үстіне жатқызады. (Құдыретше бауыздаған бышақ кеспеді. Ж.М.)
Verse 104
Біз, оған: "Әй Ыбырайым,- деп, дабыстадық:
"Рас түсінді шынға шығардың. Күдіксіз ізгі іс істегендерді осылайша сынаймыз" (дедік.)
Verse 107
Оны ірі бір құрбандыққа ауыстырдық. (Құдыретше бір құрбандық қошқар беріледі. Б.Ж.М.К.)
Verse 108
Кейінгі нәсілдерде, оған (жақсы даңқ) қалдырдық.
Verse 110
Рас, ізгі істер істеушілерді осылайша сыйлыққа бөлейміз.
Verse 111
Өйткені ол, сенген құлдарымыздан еді.
Verse 112
Оны пайғамбарлардың ізгілерінен; Ысхақпен шүйіншіледік.
Өзіне де Ысхақ (Ғ.С) қа да береке бердік. Сондай-ақ екеуінің ұрпақтарынан жақсы болғандар да өздеріне ашық зұлымдық еткендер де бар.
Verse 114
Расында Мұса, Ћарұн (Ғ.С.) ға да игілік бердік.
Verse 115
Екеуін әрі елін зор апаттан құтқардық.
Verse 116
Оларға жәрдем еттік те сонда олар, жеңіске ие болды.
Verse 117
Екеуіне түсінікті кітап бердік.
Verse 118
Екеуіне тура жол көрсеттік.
Verse 119
Екеуіне, кейінгі нәсілдерде (жақсы даңқ) қалдырдық.
Verse 121
Рас ізгі іс істегендерді өстіп сыйлыққа бөлейміз.
Verse 122
Өйткені, екеуі де сенген құлдарымыздан еді.
Verse 123
Әрине Іляс (Ғ.С.) елшілерімізден еді.
Verse 124
Сол уақытта еліне: "Алладан қорықпайсыңдар ма?",- деді.
Verse 125
"Ерекше жаратушыны қойып, "Бағыл" атты бұтқа жалбарынасыңдар ма?"
Verse 126
"Алла, сендердің де бұрынгы аталарыңның да Раббы!"
Verse 127
Сонда елі оны жасынға шығарды. Рас олар, жазаға келтіріледі.
Verse 128
Бірақ Алланың ықыласты құлдары басқа.
Verse 129
Кейінгі нәсілдерге оған (жақсы даңқ) қалдырдық:
Verse 131
Рас Біз, ізгі іс істегендерді осылайша сыйлыққа бөлейміз.
Verse 132
Өйткені, ол сенімді құлдарымыздан еді.
Verse 133
Күдіксіз Лұт (Ғ.С.) елшілерден еді.
Verse 134
Сол уақытта оны да семьясын да түгел құтқардық:
Verse 135
Бірақ қалғандардың ішіндегі бір кемпірден басқа.
Verse 136
Сосын өзгелерін жоқ еттік.
Verse 137
Әрине тәңертең, олардан өтіп жүресіңдер.
Verse 138
Әрі түнде де. Сонда да түсінбейсіңдер ме?
Verse 139
Күдіксіз Юныс (Ғ.С.) елшілерден еді.
Verse 140
Күдіксіз Юныс (Ғ.С.) елшілерден еді. (139) Сол уақытта ол, толы кемеге қашқан еді. (Еліне кейіп, кемеге барып түскенде; кеме ауырлап, жүре алмай, шар салғанда соған шығады. Б.Ж.М.)
Verse 141
Шар салғанда ол, жеңіліске ұшырады. (Қарғып теңізге түсті.)
Verse 142
Сонда оны балық жұтты. Ол, айыпталған еді.
Verse 143
Егер ол, Алланы рас дәріптеушілерден болмаса еді:
Әрине қайта тірілетін күнге дейін балықтың қарнында қалған болар еді.
Verse 145
Сонда оны қырға шығарып, тастадық. Ол науқас еді.
Verse 146
Оның үстіне жапырақты бір ағаш өсірдік.
Оны жүз мың не тағы артығырақ елге жіберген едік.
Verse 148
Сонда олар иман келтірді де бір мерзімге дейін пайдаландырдық.
Verse 149
Енді олардан сұра: "Қыздар Раббыларынікі де, ұлдар олардікі ме?
Немесе періштелерді ұрғашы жаратқанымызға олар куә ме?
Verse 151
Сақ болыңдар! Олар жалғандарын айта береді:
Verse 152
"Алланың баласы бар" деп, олар мүлде өтірік айтады.
Verse 153
Алла ұлдардан көрі қыздарды артық көре ме?
Verse 154
Сендерге не болды? Қалай шешім етесіңдер?
Verse 155
Түсінбейсіқдер ме?
Verse 156
Немесе сендердің ашық бір дәлелдерің бар ма?
Verse 157
Шыншыл болсаңдар кітаптарыңды әкеліңдер.
Олар Алла мен періштелер (Б.Ж.М.К.Р.) арасында ұрпақтық байланыс ұйғарды. Расында періштелер; олардың Алланың алдына келтірілетінін біледі. (Немесе Алла мен жын арасында жег-жаттық ұйгарды.)
Verse 159
Алла (Т.) олардың сипаттауларынан пәк.
Verse 160
Бірақ Алланың нағыз құлдары өйтіп сипаттамайды.
Verse 161
Сонда сендер де табынған нәрселерің де, (бірлесіп;)
Verse 162
Сендер Аллаға қарсы бұзақылық шығара алмайсыңдар.
Verse 163
Бірақ кім тозаққа түсетін болса, ол басқа.
Verse 165
"Шын мәнінде біздер қатарланып тұрушыларданбыз."
Verse 166
"Әрине Алланы дәріптеушілерденбіз."
"Егер бізде бұрынғыларға түсірілген үгіт болса еді,"
Verse 169
"Әлбетте Алланың ықыласты құлдарынан болар едік."
Verse 170
Сонда олар, келген Кітапқа дереу қарсы шықты. Жақында (нәтижені) біледі.
Verse 171
Расында елші құлдарымызға сөзіміз бұрын бекіген болатын:
Verse 172
"Сөз жоқ, оларға жәрдем болады."
Verse 173
"Сөзсіз жеңіске ие болатын біздің әскер."
Verse 174
(Мұхаммед Ғ.С.) сонда олардан бір мезгілге дейін бет бұра тұр.
Verse 175
Оларды көре тұр, олар да жақында көреді.
Verse 176
Олар азабымыздың жедел келуін қалай ма?
Қораларына (азап) түскен кезде, ескерту берілгендердің таңы нендей жаман.
Verse 178
Сонда олардан бір уаққа дейін аулақ бол.
Verse 179
Тағы оларды байқай тұр. Жақында олар көреді.
Қастерлі Раббың олардың сипаттағандарынан пәк.
Verse 182
Барлық мақтау бұкіл әлемнің Раббы, Алла (Т.) ға лайық.
تقدم القراءة