سورة المدثر

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد кітабынан الكازاخية тілінде المدّثر сүресінің аудармасы

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
(Мұхаммед Ғ.С. алғаш Жебрейіл Ғ.С. ді көргенде қобалжып: "Жабыңдар, мені жабыңдар" деп жамылып жатады. Б.Ж.М.Р.) Әй жамылушы!
Verse 2
Түр енді! Адамдарға ескерт!
Verse 5
Әр түрлі лас істерден аулақ бол!
Verse 6
(Қылған ісіңді) көп міндет қылма.
Verse 7
Раббың үшін сабыр ет.
Verse 10
Негізінен қарсы келушілерге қолайсыз. (Құрайш руынан Мұғайяра ұлы Уәлит Құранды әсерлі жады деген. Б.Ж.Р.М.Х.Т.)
Verse 11
Мен жалғыз жаратқан кісіні өзіме таста.
Verse 13
Әзір тұратын ұлдар бердім.
Verse 14
Оның жағдайын кеңітіп, ықпалын арттырдым.
Verse 15
Сосын тағы да арттыра түсуімді үміт етті.
Verse 17
Жақында оны өрге зорлаймын.
Verse 18
Өйткені ол, ойластырып, шамалады.
Verse 19
Сосын ол өлгір, қалай шамалады?
Verse 20
Содан кейін ол жаны шыққыр, қайтып мөлшерледі?
Verse 22
Содан кейін ол, қабағын шытып, томсарды.
Verse 23
Сосын ол, теріс айналып паңданды.
Сонда ол: "Бұл, үйретіліп келе жатқан бір сиқыр" деді.
Verse 26
Оны жағатын тозаққа саламын.
Verse 27
Ол тозақтың не екенін қайдан білдің?
Verse 28
Кейін қалдырмайды да шала тастамайды.
Verse 29
Ол, адам терісін өртеп кетеді.
Verse 30
Оған он тоғыз (періште) қарайды.
Тозақтың күзетшілерін періштелерден ғана қылдық. Сондай-ақ олардың сандарын қарсы келушілерге анық бір сынау қылдық... Өздеріне кітап берілгендер, сенсін. (Олардың кітаптарында да он тоғыз жазылған. Б.Ж.М.) Әрі иман келтіргендердің сенімдері арта түссін. Кітап иелерімен мүміндер күмәнданбасын. Сондай-ақ жүректерінде дерті болғандар мен қарсы болғандар: "Алла, бүл мысалмен нені қалайды?",- десін. Осылайша Алла, қалағанын адастырып және кімді қаласа, тура жолға салады. Раббың жасақтарының санын өзі ғана біледі. Бұл адамдар үшін бір насихат.
Verse 32
Жоқ олай емес. Айға серт,
Verse 33
Қайтқан сәтте, түнге серт,
Verse 34
Ағарған сәтте, таңға серт.
Verse 35
Шын мәнінде ол тозақ, әрине ірі уақиғаның бірі.
Verse 36
Адамдар үшін ескерту.
Сендерден ілгері кетуді немесе кейін қалуды қалаған біреулер үшін ескерту.
Әркім істеген ісінің орнына ұсталады. (52-С.21-А.)
Verse 39
Бірақ ғамал дәптері оңынан берілгендер басқа. (56-С. 27-А.)
Verse 40
Олар жаннаттарда сұрасады!
Verse 42
"Сендерді тозаққа кіргізген не нәрсе?"
Олар: "Біз намаз оқушылардан емес едік."
Verse 44
"Әрі міскінді тамақтандырмайтын едік."
Verse 45
"Бұзықтыққа кірісушілермен бірге кірісіп жүрген едік."
Verse 46
"Қиямет күнін өтірік деген едік."
Verse 47
"Өзімізге өлім келгенге дейін (жалғаса берді" дейді.)
Verse 48
Сонда оларға шапағатшылардың шапағаты пайда бермейді.
Ал оларға насихаттан жалтаратын не болды?
Verse 50
Олар мүлде үріккен құлан сияқты;
Verse 54
Олай емес. Шын мәнінде Құран бір насихат.
Verse 55
Кім қаласа, одан үгіт алады.
تقدم القراءة