الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد кітабынан الكازاخية тілінде الإنسان сүресінің аудармасы
Verse 1
Адамзат еске аларлық бір нәрсе болғанға дейін дәуірден бірталай мерзім өтпеді ме?
Verse 2
Шын мәнінде Біз адам баласын біріккен тамшыдан жараттық. Оны сынаймыз. Сондықтан оны еститін, көретін қылдық.
Verse 3
Расында оған тура жол көрсеттік. Мейлі шүкірлік қылсын, мейлі қарсы келсін.
Verse 4
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Әрине, қарсы келушілер үшін шынжырлар, боғаулар және жалындаган тозақ әзірледік.
Verse 5
Әрине жақсылар, жаннатта: "Кәфүр" қосылған кеседен ішеді.
Verse 6
Ол, Алланың құлдары ішетін, қалаған жағына ағызатын бастау.
Verse 7
Ол Алланың құлдары "нәзірін" орындайды әрі апаты етек алатын бір күннен қорқады.
Verse 8
Тамақты жақсы көре тұра міскінге, жетімге және тұтқынға жегізеді.
Verse 9
Олар: "Шын мәнінде сендерді Алланың ризалығы үшін тамақтандырамыз. Сендерден бір төлеу, алғыс тілемейміз."
Verse 10
"Расында біз түксиіп қатты томсарған күннен Раббымыздан қорқамыз." (дейді)
Verse 11
Сондықтан Алла, оларды сол күннің апатынан сақтап, жарық жүз әрі қуанышқа бөлейді.
Verse 12
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Оларды сабыр еткендіктері үшін ұжмақ және жібекпен сыйлайды.
Verse 13
Олар, ол арада дивандарға жастанған түрде отырады. Олар онда ыстық та суық та көрмейді.
Verse 14
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Оларға бейіштің көлеңкелері иіліп, жемістері мүлде еріктерінде болады.
Verse 15
Оларға күмістен ыдыстар, шыныдан құмыралар ұсынылады.
Verse 16
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Күмістен шынылары өлшеумен толтырылған болады.
Verse 17
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Бейіште оларға "Зәнжәбил" араластырылған ішімдік кәсемен ішкізіледі.
Verse 18
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Ол, бейіште "Сәлсәбил" деп аталатын бір бастау бар.
Verse 19
Олардың айналасында мәңгілік қызметші жастар болады. Оларды көрсең шашылған інжу деп ойлайсың.
Verse 20
Сол жерге қараған сәтте; нығымет, зор салтанат көресің.
Verse 21
Олардың киімдері жұқа, қалың жасыл жібек, күміс білезіктермен безенген болады. Сондай-ақ Раббылары, тап-таза ішімдік ішкізеді. (37-С. 45-47-А., 47-С. 15-А., 56-С. 17-19-А.)
Verse 22
"Расында бұл сендердің сыйлықтарың, еңбектерің жоғары бағалануға лайық болды."
Verse 23
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
(Мұхаммед Ғ.С.) расында Біз саған Құранды аз-аздап түсірдік.
Verse 24
Ендеше, Раббыңның үкіміне сабыр ет. Олардан күнәкарлар немесе қарсыларға бағынба.
Verse 25
ﰖﰗﰘﰙﰚ
ﰛ
Ертелі-кеш Раббыңның атын зікір ет.
Verse 26
Кештің бір бөлімінде Оған сәжде қыл. Әрі Оны түн бойы дәріпте.
Verse 27
Расында олар, тез өтетін дүниені жақсы көріп, ауыр күнді арттарына тастайды.
Verse 28
Оларды Біз жаратып, буындарын бекіттік. (Өмір бердік.) Егер қаласақ оларды ұқсастарына ауыстырамыз. (Оларды жоқ етіп, басқа сондай ел жарата аламыз.) (56-С. 60-А.)
Verse 29
Шын мәнінде бұл бір насихат. Енді кім қаласа, Раббына бір жол ұстар.
Verse 30
Сендердің қалауларың болмайды. Алла қаласа ғана болады. Расында Алла, өте білуші, хикмет иесі.
Verse 31
Алла кімді қаласа, мәрхаметіне бөлейді. Залымдарға күйзелтуші азап даярлады.
تقدم القراءة