ترجمة معاني سورة الإسراء باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
Soti so (Allah a) piyakalalakaw Niyan so oripn Iyan (a Mohammad) ko kagagawii phoon ko Masjid Al-Haram sii ko Masjid Al-Aqsa, so piyakandaklan Ami sa mapiya so mliliyota on, - ka phakaylayn Ami skaniyan ko manga tanda Ami: Mataan! a so Allah so Pphakan´g, a Pphakaylay.
آية رقم 2
Na inibgay Ami ko Mosa so kitab, go biyaloy Ami skaniyan a toroan ko manga moriyataw o Israil, - (pitharo Ami a:) "Da a khowaan iyo a salakaw Rakn a sasarigan."
آية رقم 3
(Hay) Kiyababadan ko taw a riyoran Ami a pd o Noh (ko kapal), mataan! a so Noh na aya btad iyan na oripn, a mananalamat.
آية رقم 4
Na piyakitokawan Ami ko manga moriyataw o Israil sii ko kitab, a mataan! a phaminasa kano dn ko lopa sa makadowa, go mataan! a phangarasi kano dn sa kapangarasi a mala!
آية رقم 5
Na amay ka makawma so diyandi a paganay sa dowa oto, na pakipangarasiyan Ami skano ko manga oripn Ami a adn a bagr iyan a mitataralo: Na pakaphagazogaan iran so pagltltan o manga walay; na miyabaloy a diyandi a mapnggolawla.
آية رقم 6
Oriyan iyan na ikasoy Ami rkano so kappgsa kiran: Go bgan Ami skano sa manga tamok (a madakl), go manga wata, go balowin Ami skano a madakl a taw.
آية رقم 7
(Na pitharo Ami a:) O phiyapiya kano, na miyakaphiyapiya kano sa rk o ginawa niyo; na o mbinasa kano, na rk o ginawa niyo. Na amay ka makawma so diyandi a mori, (na pakapangarasin Ami siran), ka an iran mapakarimng so manga paras iyo, go an siran makasold ko Masjid (Al-Aqsa) lagid o kiyapakasold iran on ko paganay a kiya okitan, go an iran mabinasa so miyamgs sa mala a kapaminasa.
آية رقم 8
Masikn so Kadnan iyo na ikalimo kano Niyan; na o kasoy kano (maminasa), na ikasoy Ami (so siksa rkano): Na inisnggay Ami so naraka Jahannam a tharongkoan ko miyamangongkir.
آية رقم 9
Mataan! a giya ungkai a Qor´an na phakatoro ko skaniyan a lbi a matitho, go pphanotholn iyan ko miyamaratiyaya a siran so minggagalbk ko manga pipiya, a mataan! a adn a bagian iran a balas, a lbi a mala;
آية رقم 10
Na mataan! a siran a di mapaparatiyaya ko akhirat, na mithiyagar Kami sa bagian iran a siksa a malipds.
آية رقم 11
Na pphangnin o manosiya so marata (igira a pkhararangitan) lagid o kapphangniya niyan ko mapiya, na tatap a so manosiya na gaanggaann.
آية رقم 12
Na biyaloy Ami so gagawii ago so dawndaw a dowa a tanda: Na piyakasalm Ami so tanda a gagawii, na biyaloy Ami so tanda o dawndaw a masindaw; ka ang kano gii makambabanog sa riskhi a phoon ko Kadnan iyo, go an iyo katokawi so bilangan o manga ragon, go so itongan: Na so langowan taman na piyagosay Ami skaniyan sa marayag a kapagosay.
آية رقم 13
Na oman i manosiya na initambd Ami ron so sorat o amal iyan sii ko lig iyan: Na pakagmawn Ami ron sa alongan a qiyamah a sorat a masangat iyan a makakayat.
آية رقم 14
(Tharoon on a:) "Batiya angka so sorat ka: Makatatarotop so ginawang ka sa alongan nai a phamagitong rka."
آية رقم 15
Sadn sa komdg ko ontol, na phakakdg ko ontol sa rk bo a ginawa niyan: Na sadn sa somilay, na phakasilay sa rombo phakatana: Na di khaawidan o baradosa so dosa o pd iyan: Na di Kami phaniksa taman sa di Kami makasogo sa sogo.
آية رقم 16
Na igira a kabaya Ami a kabinasa Ami ko phagingd, na sogo on Ami so manga nakoda rkaniyan (a nggolalan ko manga rasol) na ndarowaka siran roo; na mapatot on so katharo (a siksa): Na binasaan Ami skaniyan sa tarotop a kabinasa.
آية رقم 17
Na madakl a bininasa Mi ko manga pagtaw a miyaoriyan o Noh. Na makatatarotop so Kadnan ka sii ko manga dosa o manga oripn Iyan a Kaip a Pphakaylay.
آية رقم 18
Sadn sa aya btad iyan na kabaya iyan so magaan, na nggagaanan Ami ron sii (sa doniya) so khabayaan Ami sii ko taw a kabaya Ami: Oriyan iyan na isnggay Ami a rk iyan so naraka Jahannam a phakasold on a kapapaawingan, a mibobowang.
آية رقم 19
Na sadn sa kabaya iyan so akhirat, go panamaran iyan nggalbk so pnggalbkn rkaniyan, a skaniyan na mapaparatiyaya, - na siran man na miyabaloy so galbk iran a tatarimaan.
آية رقم 20
Oman i isa na pmbgan Ami so siran nai go so siran aya, ko pammgayan o Kadnan ka: Na da ko btad o pammgayan o Kadnan ka iba kharn.
آية رقم 21
Pamimikiran angka o andamanaya i kiyapakalbi Ami ko sabaad kiran ko sabaad; na matatangkd a so akhirat i lbi a mala a kiyapakaphapangkata, go lbi a mala a kiyapakapllbiya.
آية رقم 22
Di ka phangmbaal sa pd o Allah a tohan a salakaw; ka makawzad ka a kapapaawingan, a misisili.
آية رقم 23
Na inipaliyogat o Kadnan ka a da a pzoasoata niyo a inonta Skaniyan, go (phiyapiya i niyo) so mbala a loks sa samporna a kaphiyapiya. Na o raota ko kamamasai rka so kaloks o isa sa dowa oto, odi na tanan siran, na ding ka kiran ptharoa i kharimorng ako, go ding ka siran phrarasnga, go tharoang ka kiran so katharo a kapagaadat.
آية رقم 24
Go pakainayang ka kiran so gowagoway ko kapangalimbabaan, phoon ko kalimo, go tharoang ka a: "Kadnan ko, kalimoon ka siran lagid o kiyapagoyagoyaga iran rakn ko kayto akn."
آية رقم 25
So Kadnan iyo i lbi a Matao ko nganin a zisii ko manga ginawa niyo: O mabaloy kano a manga bilangataw, na mataan! a Skaniyan na tatap a Manapi ko manga baratawbat.
آية رقم 26
Na bgan ka ko tonganay so kabnar iyan, go so miskin, go so gii mlayalayag a makakhakadiyat a miyakawang sa lalan. Go di ka phamagola sa kaplaga.
آية رقم 27
Mataan! a so manga tawlaan na miyabaloy siran a manga pagari o manga shaytan; na aya btad o shaytan na moongkir ko Kadnan iyan.
آية رقم 28
Na o thalikhoding ka siran sa kambabanog sa limo a phoon ko Kadnan ka, a nanayawn ka skaniyan, na tharoang ka kiran: Sa katharo a maynay.
آية رقم 29
Go ding ka mbaloya so limang ka a mitatambd ko lig ka, go ding ka mbkara skaniyan sa tarotop a kabkar, ka makawzad ka a kapapaawingan, a kiyawiswisan.
آية رقم 30
Mataan! a so Kadnan ka na pphakaloagn Iyan so pagpr sii ko taw a kabaya Iyan, go pphakasimpitn Iyan. Mataan! a Skaniyan na tatap sii ko manga oripn Iyan a Kaip, a Pphakaylay.
آية رقم 31
Go di niyo mbonoa so manga wata iyo sa kalk ko kamiskin: Ka Skami i pphagpr kiran, go pphagpr rkano. Mataan! a so kabonoa kiran na miyabaloy a dosa a mala.
آية رقم 32
Go di kano pagobay ko kazina: Ka mataan aya! a miyabaloy a pakasisingay, go miyakaratarata a okit.
آية رقم 33
Go di niyo mbonoa so ginawa a so inisapar o Allah inonta o misabap ko kabnar. Na sa taw a mabono a pimbabaan, na sabnar a singgayan Ami so wali ron sa kapaar: Na di plawan ko kakitas; mataan! a skaniyan na miyabaloy a tatabangan.
آية رقم 34
Go di kano pagobay ko tamok o ilo inonta o so iphakapiya niyan, taman sa iraot ko kakhasad iyan: Go tomana niyo so diyandi. Mataan! a so diyandi na tatap a khiiza (ko alongan a qiyamah).
آية رقم 35
Go tarotopa niyo so kapagasad igira a miyagasad kano, go thimbang kano ko timbangan a ontol: Giyoto man i tomo, go lbi a mapiya a ondas iyan.
آية رقم 36
Go ding ka pthindgi so da a kataong ka on; mataan! a so kan´g, ago so kaylay, go so poso na oman i isa kiran na khayzaan.
آية رقم 37
Go di ka plalakaw ko lopa sa kambantogan: Mataan! a ska na ding ka dn mabnsad so lopa, go ding ka dn marpng so manga palaw sa kaporo.
آية رقم 38
Oman i isa roo na miyabaloy so karataan iyan sii ko Kadnan ka a piyakagowagowad.
آية رقم 39
Giyoto man na pd ko iniilaham rka o Kadnan ka (ya Mohammad) a ongangn; na di ka phangmbaal sa pd o Allah a tohan a salakaw, ka maphozang ka ko naraka Jahannam, a kapapaawingan, a mibobowang.
آية رقم 40
Ba rkano piyakibisa o Kadnan iyo so manga wata a mama, na kinowa Niyan so manga malaikat (a wata Iyan) a manga babay? Mataan! a skano na matatangkd a gii kano tharo sa katharo a miyakalpas!
آية رقم 41
Na sabnsabnar a pizalisay Ami sangkai a Qor´an, ka an iran kasaboti, na da a minipagoman iyan kiran a rowar sa kiyapalagoy (ko bnar)!
آية رقم 42
Tharoang ka a: O adn a pd o Allah a manga tohan, - lagid o katharo iran, - na samawto na mataan! a mloloba siran sa lalan ko khirk ko kapaar!
آية رقم 43
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Soti Skaniyan! go maporo a ka-aawat Iyan ko gi iran tharoon! a Maporo a Lbi-a-mala!
آية رقم 44
Pthasbik Rkaniyan so manga langit a pito go so lopa, go so matatago kiran, na da a nganin a badi pthasbik sa podi Rkaniyan; na ogaid na di niyo zabotn so tasbik iran. Mataan! a Skaniyan na tatap a Matigr, a Manapi!
آية رقم 45
Na igira a biyatiya aka so Qor´an, na pthagoan Ami so lt ka ago so lt o siran a di mapaparatiyaya ko akhirat, sa rnding a marrnding:
آية رقم 46
Go tiyagoan Ami so manga poso iran sa manga totop, ka an iran di khasaboti skaniyan, go (tiyagoan Ami) so manga tangila iran sa kabngl: Na igira a miyaaloing ka so Kadnan ka sii ko Qor´an, ko kai Isaysa Niyan, na tomingr siran, ko manga talikhodan iran sa kapalagoy.
آية رقم 47
Skami i lbi a Matao ko sabap a kapphamamakin´g iran oto gowani ko pphamamakin´gn ka iran; go gowani ko siran a gii siran mbibitiyarai, sa masa oto na gii tharoon o manga darowaka a: "Da a phagonotan iyo a rowar ko mama a tataraponan!"
آية رقم 48
Pamimikiranang ka (ya Mohammad) o andamanaya i kinipangibaratn iran rka: Na miyadadag siran, na da a khakdg iran a lalan.
آية رقم 49
Na pitharo iran: "Ino amay ka mbaloy kami a manga tolan go botha, ba mataan! a skami na pagoyagn kami dn sa kaadn a bago?"
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Tharoang ka a: "Mbaloy kano pn a ator, odi na potaw,"
آية رقم 51
Odi na kaadn a pd ko mala (a kaggdaa niyo ron), ko manga rarb iyo (na khaoyag kano dn)! Na ptharoon iran dn: "Antawaa i maphakakasoy kami niyan (ko kawyagoyag)?" Tharoang ka a: "So miyadn rkano ko paganay a kiyaokitan". Na khlng-klngn iran rka a manga olo iran, na tharoon iran: "Anday kakhitana iyan?" Tharoang ka a: "Matatangkd a mababaloy a marani!"
آية رقم 52
"Sii ko alongan a tawagn kano Niyan, na mismbag iyo so podi Rkaniyan, go aya arangan iyo na da a minitarg iyo (ko doniya) a roar ko mayto!"
آية رقم 53
Na tharoang ka (ya Mohammad) ko manga oripng Ko a: Ptharoa iran so mapiya: Mataan! a so shaytan na pnggorigawn iyan siran: Mataan! a so shaytan na miyabaloy a ridoay o manga manosiya a mapayag.
آية رقم 54
So Kadnan iyo i Matao rkano: O kabaya Iyan, na ikalimo kano Niyan, odi na o kabaya Iyan, na siksaan kano Niyan: Na kna a ba Ami ska siyogo a somisiyap kiran.
آية رقم 55
Na so Kadnan ka i Matao ko taw a zisii ko manga langit go so lopa: Na sabnsabnar a piyakalbi Ami so sabaad ko manga nabi ko sabaad: Go bigan Ami so Dawood sa (kitab a) Zaboor.
آية رقم 56
Tharoang ka: "Panongganoya niyo so siran a initgo niyo (a manga katohanan) a salakaw ko Allah: Na da a mipapaar iran ko kapokas rkano o morala, go di iran khitogalin."
آية رقم 57
Siran man so siran a pphanongganowin iran na gi iran mbabanogn so okit a kapakarani ko Kadnan iran, - (pphamagarabaya) o antawaa kiran i lbi ron a madasg: Go aarapn iran so limo Iyan go ikaalk iran so siksa Iyan: Mataan! a so siksa o Kadnan ka na tatap a pakalklk.
آية رقم 58
Na da a ingd a ba Ami di binasaa skaniyan ko dapn so alongan a qiyamah, odi na ba Ami di siksaa skaniyan sa siksa a sangat: Miyabaloy oto a misosorat ko kitab (a Laoh Mahfod).
آية رقم 59
Na da a miyakarn Rkami ko kapphakatoron Ami ko manga tanda, a rowar sa kiyapakambokhaga on o miyangaoona: Na inibgay Ami ko Samod so babay a onta a karina a mapayag, na pindarowakaan iran oto: Na da a (salakaw a) kapphamakatoron Ami ko manga tanda a rowar sa pangangalk.
آية رقم 60
Na gowani na pitharo Ami rka a: Mataan! a so Kadnan ka na katatangkalan Iyan so manga manosiya: Na da a kinisnggayn Ami ko kaylay a so piyakiilay Ami rka, a rowar sa tpng ko manga manosiya, - go (lagid oto) so kayo a pimorkaan a miyaaloy ko Qor´an: Na ipphangangalk Ami kiran, na da a minipagoman iyan kiran a rowar sa kapangakowala a mala!
آية رقم 61
Na gowani na pitharo Ami ko manga malaikat a: "Pangalimbabaan kano ko Adam": Na miyangalimbabaan siran on, inonta so iblis: Ka pitharo iyan a: "Ino ako phangalimbabaan ko taw a inadn ka a botha?"
آية رقم 62
Pitharo (o iblis): "Ay gdaa Ka sangkai a piyakaombaong Ka rakn? Ibt o bgi akong Ka sa taalik taman ko alongan a qiyama na lngan´ng ko dn domadag so manga moriyataw niyan inonta so mayto!"
آية رقم 63
Pitharo (o Allah) a: "Nggolalann ka (i kabaya aka); ka sadn sa monot rka kiran, na mataan! a so naraka Jahannam i balas rkano, a balas a tarotop."
آية رقم 64
"Go pamodiyokn ka ko sadn sa khagagang ka kiran, so sowarang ka; go lalisang ka siran rakhs o manga komokoda aka, go so pphamakalalakawn ka; go pakithompok ka kiran ko manga tamok go so manga wata (iran); go bging ka siran sa pasad". Na da a ipmbgay kiran a pasad o shaytan a rowar sa kaplalalong.
آية رقم 65
"Mataan! a so manga oripng Ko (a miyamaratiyaya), na da dn a kapaar ka kiran: Go makatatarotop so Kadnan ka a Somisiyap."
آية رقم 66
So Kadnan iyo so pphakalatas rkano ko manga kapal ko kalodan, ka ang kano gii makambabanog ko kakawasaan Iyan. Mataan! a Skaniyan na tatap a mala rkano i limo.
آية رقم 67
Na igira a minisogat rkano so morala ko kalodan, na mada so pphanongganowin iyo inonta bo so Skaniyan (a Allah) - na kagiya mabaton kano Niyan ko kalopaan, na tomiyalikhod kano. Na tatap a so manosiya na da a tadm iyan!
آية رقم 68
Ba kano somiyarig sa di kano Niyan landngn ko didalm o lopa, odi na di kano Niyan botawanan sa sobosobo a pthad, a sa oriyan iyan na da dn a matoon iyo a panarigan?
آية رقم 69
Odi na ba kano somiyarig sa di kano Niyan roo pakakasowin zaroman, na botawanan kano Niyan sa mabagr a ndo na ldn kano Niyan sabap ko kiyaongkir iyo, oriyan iyan na da dn a matoon iyo a abanga iyo Rkami ron?
آية رقم 70
Na sabnsabnar a piyaka lbi Ami sa mnang so manga moriyataw o Adam; go piyakapagda Ami siran ko kalopaan ago so kalodan; go iniriskhi Ami kiran so manga pipiya; go piyakaombaw Ami siran ko madakl ko manga inadn Ami sa titho a kapakaombaw.
آية رقم 71
Sii ko alongan a itawag Ami ko oman i manosiya so daptar iran: Na sadn sa mibgay ron so kitab iyan sii ko kawanan iyan, na siran man na mabatiya iran so kitab iran, - na da a masalimbot kiran a izambo o dadanglisn.
آية رقم 72
Na sadn sa miyabaloy sii (sa doniya) a bota, na skaniyan sii ko akhirat na bota dn, go tanto a miyaawat ko lalan.
آية رقم 73
Na mataan! a mayto bo na khapokas ka iran dn ko iniilaham Ami rka (ya Mohammad), ka an ka Rkami miyangkob so salakaw rkaniyan: Na o giyoto i miyasowa na khowaang ka iran dn a bolayoka!
آية رقم 74
Na o da Ami ska pakathaknaa, na sabnsabnar a mararani mitaliyadok ka kiran sa shay´ a mayto.
آية رقم 75
Na o giyoto i miyasowa na kaphakitaaman Ami rka dn so takp a siksa ko kawyagoyag, go so takp a siksa ko kapatay: Oriyan iyan na daa matoon ka a tabanga aka Rkami!
آية رقم 76
Na mataan! a mayto bo na khabogaw ka iran ko lopa (a Madinah), ka phakaawaang ka iran on; na o giyoto i miyasowa na da a khitarg iran ko kaypos ka, a rowar ko mayto.
آية رقم 77
Okit o taw a sabnar a siyogo an Ami a miyaonaan ka sa pd ko manga sogo Ami: Na da a khatoon ka a misalin ko okit Ami.
آية رقم 78
Pamayandgn ka so sambayang ko kapolid o alongan taman ko kalibotng o gagawii, go so kapangadii ko Qor´an ko sambayang ko khapita: Mataan! a so sambayang ko khapita na tatap a zasaksian.
آية رقم 79
Na so sabaad ko kagagawii na pphagnaw on ka so Qor´an a malalawan ko manga paliyogat a rk ka: Matatangkd a phakadarpaang ka o Kadnan ka ko darpa a mababantog!
آية رقم 80
Na tharoang ka: "Kadnan ko, pakasold akong Ka sa kasold a kasosoat, go pakaliyowa kong Ka sa kaliyo a kasosoat; go snggay akong Ka phoon ko hadapan Ka sa bagr a phakatabang."
آية رقم 81
Go tharoang ka a: "Miyakawma so bnar, na miyailang so ribat: Mataan! a so ribat na tatap a ilang."
آية رقم 82
Na ipthoron Ami a pd ko Qor´an so bolong go limo ko miyamaratiyaya: Na ba dn pphakaoman ko manga darowaka sa kalogi.
آية رقم 83
Na igira a inipangalimo Ami so manosiya, na tomalikhod go itangkiri iyan a kilid iyan, na igira a minisogat on so marata na mabaloy a kadaan sa panginam!
آية رقم 84
Tharoang ka a: "Oman iisa na gii nggalbk sii ko okit iyan: Na so Kadnan iyo i lbi a Matao ko taw a skaniyan i makaoontol sa lalan."
آية رقم 85
Na ipagiza iran rka so niyawa. Tharoang ka a: "So niyawa na sii ko ilmo o Kadnan ko: Go da a inibgay rkano ko katao rowar ko mayto."
آية رقم 86
Na mataan! a o inikabaya Ami, na matatangkd a maphakada Ami dn so iniilaham Ami rka: Na sa oriyan iyan na da a matoon ka makapantag rkaniyan a panarigan Rkami,
آية رقم 87
Ogaid na limo a phoon ko Kadnan ka: Mataan! a so kapdi Iyan na tatap a sii rka lbi a mala.
آية رقم 88
Tharoang ka a: "Mataan! a apiya thampotampong so manga manosiya, go so manga jinn sa kambaal iran sa lagid angkai a Qor´an, na di siran dn makambaal sa lagid iyan, apiyapn mabaloy so sabaad kiran a tabanga o sabaad."
آية رقم 89
Na sabnsabnar a di bo dn pira a kiniropaan Ami ko manosiya, sii sangkai a Qor´an, ko oman i ibarat: Na da tarimaa o kadaklan ko manga manosiya ka ba iran dn siyangka!
آية رقم 90
Na pitharo iran a: "Di ami ska dn pharatiyayaan, taman sa da a mapakambowat ka rkami phoon ko lopa a manga bowalan,"
آية رقم 91
"O di na adn a mabaloy a rk ka a pamomolan a manga korma, go manga anggor, na kapakambowatan ka so lmbak iyan sa manga lawasayg a manga babands;"
آية رقم 92
"O di na makaolog ka ko langit, manaa so inidaowang ka rkami sa sapangkat; odi na mapakadarpa aka so Allah go so manga malaikat sa mipagadapa;"
آية رقم 93
"O di na adn a mabaloy a rk ka a walay a bolawan, odi na makapanik ka ko langit. Na di ami dn pharatiyayaan i kiyapakapanik ka on taman sa di kaming ka katoronan sa kitab a mabatiya ami skaniyan". Tharoang ka: "Soti so Kadnan ko! Ba adn a btad akn a rowar sa manosiya; - a sogo?"
آية رقم 94
Na da a miyakarn ko manosiya ko kapakaparatiyaya iran gowani ko makawma kiran so toroan, a rowar sa kiyatharoa iran sa: "Ino zogo so Allah sa manosiya a sogo?"
آية رقم 95
Tharoang ka: "O aya matatago ko lopa, na manga malaikat a pphlalalakaw a khibabaling on, na mataan! a pakatoronan Ami siran a phoon ko langit sa malaikat a sogo."
آية رقم 96
Tharoang ka: "Makatatarotop so Allah a saksi rakn ago sii rkano: Mataan! a Skaniyan na tatap sii ko manga oripn Iyan a Kaip, a Pphakaylay."
آية رقم 97
Na sadn sa toroon o Allah, na skaniyan i phakakdg ko ontol; go sadn sa dadagn Iyan na ding ka siran dn mitoon sa manga panarigan a salakaw Rkaniyan. Go limodn Ami siran ko alongan a qiyamah, a mikakamanga so manga paras iran, a manga bota, go manga omaw, go manga bngl: Darpa iran so naraka Jahannam: Oman pphondaw na omanan Ami kiran sa kakadg.
آية رقم 98
Giyoto man i balas kiran, sabap sa mataan! a siran na inongkir iran so manga ayat Ami, go pitharo iran: "Ino amay ka mbaloy kami a manga tolan go botha, ba mataan! a skami na khawyag kami dn sa kaadn a bago?."
آية رقم 99
Ba iran di katawi a mataan! a so Allah, so miyadn ko manga langit go so lopa, khagaga Niyan a madn sa lagid iran? Go singgayan Iyan siran sa taalik, a da a sangkaa madadalm on. Na da tarimaa o manga darowaka ka ba iran dn siyangka.
آية رقم 100
Tharoang ka: "O skano i makapapaar ko khitatagoan ko limo o Kadnan ko, na samawto na mataan! a rnn iyo, sa kalk ko kanggasto: Ka aya btad o manosiya na maykot!"
آية رقم 101
Na sabnsabnar a bigan Ami so Mosa sa siyaw a manga tanda, a manga rarayag: Na izaan ka ko manga moriyataw o Israil: Gowani a makawma kiran, na pitharo on o Pir´awn: "Mataan! a sakn na aya dn a kaggdaa ko rka hay Mosa! na tataraponan!"
آية رقم 102
Pitharo (o Mosa): "Sabnsabnar a katawan ka a da a tomiyoron saya a rowar ko Kadnan o manga langit go so lopa a manga karina: Na mataan! a sakn na aya dn a kaggdaa ko rka hay Pir´awn! na ilang!"
آية رقم 103
Na kabaya iyan a mbogawn iyan siran ko lopa (a Misir): Na inld Ami skaniyan go so langowan a pd iyan.
آية رقم 104
Go pitharo Ami ko manga moriyataw o Israil ko oriyan iyan a: "Pagingd kano ko lopa (a Misir): Na amay ka makawma so diyandi ko akhirat, na pakatalingomaan Ami skano langon."
آية رقم 105
Na sii ko bnar a kinitornn Ami (ko Qor´an), go sii ko bnar a kiyapakatoron iyan: Na da a kiyasogo Ami rka (ya Mohammad) a rowar sa pphanonotholan sa mapiya, go pphamakaiktiyar.
آية رقم 106
Na so Qor´an na piyakassnggaya Ami skaniyan, ka an ka oto mabatiya ko manga manosiya sa malanat: Go initoron Ami oto sa (miyakazasaliob a) kinitoron iyan.
آية رقم 107
Tharoang ka: "Piyaratiyaya niyo skaniyan odi na di niyo pharatiyayaa, mataan! a siran a piyamgan ko katao a miyaonaan iyan, na igira a pmbatiyaan kiran, na ipzondong iran so manga baka a mangangalimbabaan siran,"
آية رقم 108
Sa gi iran tharoon: Soti so Kadnan ami, mataan! a tatap a so diyandi o Kadnan ami na mapnggolawla dn!
آية رقم 109
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Go ipzondong iran so manga baka, sa pphaman´gad siran, go pphakaoman kiran sa kapangalimbabaan.
آية رقم 110
Tharoang ka: "Pangni kano ko Allah, odi na pangni kano ko Rahman: Apiya anda saya i ipangni niyo Ron, na rk Iyan so manga ngaran a manga pipiya. Na ding ka phakatanogn so sambayang ka, go ding ka oto phnanayn, na mbabanog ka ko pagltan oto sa okit."
آية رقم 111
Na tharoang ka: "So podi na rk o Allah, da kowa sa wata, go da a miyabaloy a sakotowa Iyan ko kapaar: Go da a miyabaloy a tabanga Iyan makapantag ko kapakayto: Na zlaslaang ka Skaniyan sa samporna a kazlasla."
تقدم القراءة