ترجمة معاني سورة المعارج باللغة لغة الملايو من كتاب Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation

Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation

آية رقم 1


Salah seorang (dari kalangan orang-orang kafir Makkah, secara mengejek-ejek) meminta kedatangan azab yang (dijanjikan) akan berlaku,
آية رقم 2

Azab yang disediakan untuk orang-orang yang kafir, yang tidak ada sesiapapun dapat menolak kedatangannya -
آية رقم 3

Dari Allah yang menguasai tempat-tempat turun naik -

Yang dilalui oleh malaikat-malaikat dan Jibril ke pusat pemerintahanNya (untuk menerima dan menyempurnakan tugas masing-masing, terutama) pada satu masa yang adalah tempohnya (dirasai oleh orang-orang yang bersalah) sungguh panjang, (kerana banyak hitungan hisab dan berat soal jawabnya).
آية رقم 5

Maka bersabarlah (wahai Muhammad terhadap ejekan golongan yang kafir itu), dengan cara kesabaran yang sebaik-baiknya.
آية رقم 6

Sebenarnya mereka memandang azab itu jauh (daripada berlaku),
آية رقم 7

Sedang Kami memandangnya dekat, (tetap akan berlaku),
آية رقم 8

(Iaitu) pada hari langit menjadi seperti tembaga cair,
آية رقم 9

Dan gunung-ganang pula menjadi seperti bulu (yang berterbangan)
آية رقم 10

Dan sahabat karib tidak bertanyakan hal sahabat karibnya, (kerana tiap-tiap seorang sibuk memikirkan hal keadaannya sendiri),

Padahal masing-masing diberi melihat setengahnya yang lain; (pada saat yang demikian) orang yang kafir suka kiranya dapat menebus dirinya dari azab itu dengan anak-anaknya sendiri,
آية رقم 12

Dan isteri serta saudaranya,
آية رقم 13

Dan kaum kerabatnya yang melindunginya,
آية رقم 14

Dan juga sekalian makhluk yang ada di bumi - kemudian (diharapkannya) tebusan itu dapat menyelamatkannya.
آية رقم 15

Tidak sekali-kali (sebagaimana yang diharapkannya)! Sesungguhnya neraka (yang disediakan baginya) tetap menjulang-julang apinya,
آية رقم 16

(Membakar serta) menggugurkan kulit ubun-ubun dan anggota anggota tubuh badan,
آية رقم 17

Neraka itu juga memanggil dan menarik orang yang membelakangi serta berpaling (dari kebenaran),
آية رقم 18

Dan yang mengumpulkan harta kekayaan lalu menyimpannya (dengan tidak membayar zakatnya).
آية رقم 19

Sesungguhnya manusia itu dijadikan bertabiat resah gelisah (lagi bakhil kedekut); -
آية رقم 20

Apabila ia ditimpa kesusahan, dia sangat resah gelisah;
آية رقم 21

Dan apabila ia beroleh kesenangan, ia sangat bakhil kedekut;
آية رقم 22

Kecuali orang-orang yang mengerjakan sembahyang -
آية رقم 24

Dan mereka (yang menentukan bahagian) pada harta-hartanya, menjadi hak yang termaklum -
آية رقم 25

Bagi orang miskin yang meminta dan orang miskin yang menahan diri (daripada meminta);
آية رقم 26

Dan mereka yang percayakan hari pembalasan (dengan mengerjakan amal-amal yang soleh sebagai buktinya);
آية رقم 28

Kerana sesungguhnya azab Tuhan mereka, tidak patut (bagi seseorangpun) merasa aman terhadapnya;
آية رقم 31

Kemudian sesiapa yang mengingini selain dari yang demikian, maka merekalah orang-orang yang melampaui batas;
آية رقم 33

Dan mereka yang memberikan keterangan dengan benar lagi adil (semasa mereka menjadi saksi);
آية رقم 35

Mereka (yang demikian sifatnya) ditempatkan di dalam Syurga dengan diberikan penghormatan.
آية رقم 36

Maka apakah yang menyebabkan orang-orang kafir, yang menentangmu (wahai Muhammad) datang berkejaran ke sisimu -
آية رقم 37

(Sambil mereka) berkumpul berpuak-puak di sebelah kanan dan di sebelah kirimu.
آية رقم 38

Patutkah tiap-tiap seorang dari mereka berharap supaya dimasukkan ke dalam Syurga yang penuh nikmat (sedang ia tidak beriman)?
آية رقم 39

Tidak sekali-kali! (Mereka yang kufur ingkar tidak akan dapat memasukinya). Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari apa yang mereka sedia mengetahuinya.
آية رقم 40

Maka Aku bersumpah dengan (kebesaranKu) Tuhan yang menguasai (seluruh alam, meliputi) tempat-tempat terbit (matahari dan bulan bintang) dan tempat-tempat tenggelamnya, - sesungguhnya Kami berkuasa -
آية رقم 41

(Membinasakan mereka, serta) menggantikan mereka dengan makhluk-makluk yang lebih baik dari mereka; dan Kami tidak sekali-kali dapat dikalahkan atau dilemahkan.
آية رقم 42

Oleh itu, biarkanlah mereka (wahai Muhammad) tenggelam dalam kesesatannya dan leka bermain-main (dalam dunianya), sehingga mereka menemui hari yang dijanjikan kepada mereka (untuk menerima balasan)! -

Iaitu hari mereka segera keluar dari kubur masing-masing menuju (ke Padang Mahsyar) dengan keadaan seolah-olah mereka berkejaran ke (tempat) berhala-berhala (yang mereka sembah dahulu),
تقدم القراءة